• Dikala

    [mwenge mwa Joëlle ESSO]

     

    Lomea mba dikala Sango… Kana o ndot’a Yakob !

    Envoie-moi une échelle Seigneur… Comme dans le songe de Jacob !

    Lomea mba dikala Sango…

    Envoie moi une échelle Seigneur…

    Ná mba pe n’ene angel ye o siba … ye o siba…

    Pour que moi aussi je voie les anges qui descendent…. qui descendent

     

    Tukwea mba munia mwa Yakob nu ta’ana ewenji na angel

    Raconte-moi l’histoire de Jacob qui lutta avec l’ange

    Yakob a kwedi iyo madadi*, yo so nd’a nangano ndoti

    Jacob s’endormit sur une pierre, c’est alors qu’il fit un songe

    Na mo anane pe angel ewenji… ewenji… ewenji.

    Et il lutta avec l’ange… la lutte…la lutte

     

    Lomea mba dikala Sango…..Kana o ndot’a Yakob

    Envoie-moi une échelle Seigneur… Comme dans le songe de Jacob !

     

    * madalé.


    votre commentaire
  • Kana Ngengeti

    Comme des étoiles

     

    Myenge ma Bona Kristo 146

     

     

    1. Kana ngengeti si benno mao mwenen

    ke iñaño i busi idiba

    was’e matomba na ndut’ ao ña longe

    nd’ ebol’a  ndolo  e si matomba

     

    Ref :

    Di mongobele, di mongobele,

    di mongobele na ebol’asu ;         

    was’e matomba na ndut’ao ña longe

    nd’ ebol’a ndolo e si matomba

     

    2. Mesan ma mbu, pao n’esa, oa nd’o weli

    Mumbwa nupepe nd’a poi bene mo

    Ndut’a musedi, to son’a edidi

    Bukate ndolo a bolaneno

     

    Di mongobele

     

    3.Wan ewenji ’ñol’a Loba na mbale

    Lingise bobe na bodimbea

    Ndut’ewenji e mende tomba wone

    Nd’ebol’ango e ma ya bepuma

     

    Di mongobele

     

    4. Jabea ki’e bosanno bautu

    Dimene lao, nja nu bi langwe mo ?

    To njika son o boledino Yesu

    I mende jongobele oa o moñ

     

    Di mongobele


    votre commentaire
  • Di si mèndè pimbea

    (Nous nous nous perdons pas)

     

     

    1.   Dangwanè bisô , a Mutatedi

    Wum’a bewudu, wum’a madiba

    Tata bisô, mwenèn tô mwititi,

    Di si mèndè pimbea

     

    2.  Tô môñ e londa nde na mawindi,

    Tô ilonda, tô mùdi mu tomba,

    Eyal’angô ye bisô ngengeti

    Di si mèndè pimbea

     

    3.   Oa we ngiña, nde bisô di bôbi

    Embè bisô, a Te, tèn’a sukan

    Nde tô mô ñasu o mun musôngi

    A si mèndè pimbea

     

    Tom Tom… Tom Tom…

    Di si ma pimbea, Oa we ngea

    Tom Tom… Tom Tom…

    Di si mèndè pimbea

     

     

    Traduction

    1.    Conduis-nous, ô berger. Dans les pâturages, près des eaux. Veille sur nous, dans la lumière comme dans l’obscurité. Nous ne nous perdrons pas.

    2.    Même si le ciel est plein de nuage. Malgré les vents violents ou les orages. Ta Parole est pour nous une étoile. Nous ne nous perdrons pas.

    3.    Toi tu es fort, nous sommes faibles. Fortifie-nous, Ô Père, jusqu’au bout. Ainsi, aucun de nous, parmi ce nombre, ne sera perdu.

    Non, non… non non. Nous ne nous perdrons pas, Toi tu es le chemin

    Non, non… non non. Nous ne nous perdrons pas.

     

     

    CHANT 174 des Myenge ma Bona Kristo - par C. MANGA


    votre commentaire
  • Mbaki : la certitude, la sûreté, l’assurance (Coco Mbassi /cameroun)

    Ce Chant est tiré du livre du prophète Esaïe, au chapitre 59, des versets 1 à 2 :

    1 Non, la main de l'Éternel n'est pas trop courte pour sauver, Ni son oreille trop dure pour entendre. 2 Mais ce sont vos crimes qui mettent une séparation Entre vous et votre Dieu; Ce sont vos péchés qui vous cachent sa face Et l'empêchent de vous écouter."

     

    Intro :

    Outro :

     

    Ye nde eyala e busi mba mudumbu : o si wo !

    C’est la parole qui est sortie de ma bouche : ne meurs pas !

    Diya lam di titi pon isungu : o si ko !

    Ma main n’est pas trop courte : ne tombe pas !

    Myobe mongo nde mi ta m’eka mba ná na namse oa

    Ce sont tes péchés qui m’empêchaient de te bénir

    Nde maya ma mun’ami nde ma sangise mo

    Mais c’est le sang de Mon Fils qui les a lavés !

     

    Bia ná Loba longo nde le mbale

    Sache que ton L’Eternel ton Dieu est Vrai !

    Di si ma wondo tomtom…. Mo nde le ngea Longe

    Et il ne ment point ...... Il est le chemin de la Vie.

    Oa dube nde Mo eh ! Kane nde Mo eh !

    Toi crois en Lui ! Implore-Le.

    Dube Mudi mwao Musangi … Alleluia

    Crois en son Esprit-Saint ...... Alleluia.

     

    Loba le Mbaki eh……..Eyal’ao nde ye Mbale

    Dieu est Sûr ...... C’est sa Parole qui est la Vérité.

    Mo nd’a ma sunge…….Dube mo eh

    C’est Lui qui sauve…..  Crois en Lui.

    O si linga penda to buña……Yesu a m’alane oa

    Ne doute jamais..... Jésus te conduira.

    O ngea Jongise eh….. Loba le mbaki !

    Sur le chemin du Salut ...... Dieu est Sûr !


    votre commentaire
  • Sima Dibato : Lyrics

     


    2 commentaires
  • SOMA LOBA - Chorale Heidelberg

     


    1 commentaire
  • A Toi La Gloire Ô Réssucité

     

    À toi la gloire, O Ressuscité!
    À toi la victoire pour l’éternité!
    Brillant de lumière, l’ange est descendu,
    Il roule la pierre du tombeau vaincu.
    À toi la gloire, O Ressuscité!
    À toi la victoire pour l’éternité!

    Vois-le paraître: C’est lui, c’est Jésus,
    Ton Sauveur, ton Maître, Oh! ne doute plus!
    Sois dans l’allégresse, peuple du Seigneur,
    Et redis sans cesse: Le Christ est vainqueur!
    À toi la gloire, O Ressuscité!
    À toi la victoire pour l’éternité!

    Craindrais-je encore? Il vit à jamais,
    Celui que j’adore, le Prince de paix;
    Il est ma victoire, mon puissant soutien,
    Ma vie et ma gloire : non, je ne crains rien!
    À toi la gloire, O Ressuscité!
    À toi la victoire pour l’éternité!

    BONNE PÂQUES à TOUS. QUE DIEU NOUS BéNISSE TOUS. AMEN.


    votre commentaire
  •  

    Chants Chrétiens


    ARBOGASTE MBELLA NTONE :


    CHORALE NGENGETI (étoile)


    SON'A CLUB





    3 commentaires
  •  

     


    2 commentaires
  • Di e muñèngè e o




    Di e muñèngè e o; di e muñèngè e o
    Bito ndé ba sèlè jènè Yesu o
    Di e muñèngè e o; di e muñèngè e o
    Bito ndé ba sèlè jènè Yesu o

    Dom la bokwedi na babaa, moto a i belabè dina, ebanja saa ba timbi pondè nu muna o

    Di e muñèngè e o; di e muñèngè e o
    Bito ndé ba sèlè jènè Yesu o


    votre commentaire
  •  <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>

    ¯Bepuma Bongo¯<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Bepuma bongo ben de byadi tēte<o:p></o:p>

    Bepuma bongo ben de byadi tēte<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1. To lambo byadi tēte ( ke tēte)<o:p></o:p>

    Mudi mu bo ndedi<o:p></o:p>

    Makaki mongo mese ewolo<o:p></o:p>

    O bengi nde bwa bobe ndolo<o:p></o:p>

    Byadi tēte, byadi tēte<o:p></o:p>

    A bwele yadi longo le nde we<o:p></o:p>

    Mpesa ma bwele, mpesa mwa tēte<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Bepuma bongo ben de byadi tēte<o:p></o:p>

    Bepuma bongo ben de byadi tēte<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    2. To lambo byadi tēte ( ke tēte)<o:p></o:p>

    Mumba e se bosambo <o:p></o:p>

    Di de mbota na mapita mese <o:p></o:p>

    Muse mw’ebolo, byadi tēte !<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    3. To lambo byadi tēte ( ke tēte)<o:p></o:p>

    Se ndutu o mongele<o:p></o:p>

    Di ke miso masu ma muwaso<o:p></o:p>

    Di tongwele nde byadi tēte<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Makom m’Eses’a Yehova. <o:p></o:p>

    A. Nen, Ngonde 1965.


    votre commentaire
  • <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> </o:p>Gospel : Esèwe a bosangi, Duala na Inglishi<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Cd 4

     

     

    Sango Yesu kristo ,

    The Palata singers

      " target=_new>   He's got the whole world in his hands,

    Jeanne Lee  " target=_new> <o:p></o:p>

      %20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20" target=_new> " target=_new>  Down by the riverside,

    The heavenly stars <o:p></o:p>

    " target=_new>

    I believe ,

    The new-oprleans spiritualettes

      " target=_new>

     Heaven, heaven, 

    Clide wright

    " target=_new>

    Glory glory hallelujah,

    Jo Ann pinckens

      " target=_new>

     Thank you Jesus, 

    Black and white gospel singers <o:p></o:p>

      " target=_new>

     Keep your hands, oh Lord,

    Segan <o:p></o:p>

      " target=_new>

     No never,

    The gospel young singers <o:p></o:p>

      " target=_new>

     He's calling me,

    The new-oprleans spiritualettes

      " target=_new>

    <o:p></o:p> 

    <o:p> </o:p>

    Cd 1

     

    Shadrack,

    Louis Armstrong 

      ">

     Golden Gate Gospel Train,

     Golden gate quartet 

      %20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20" target=_new>

    Amazing grace,

    Mahalia Jackson   

     

    Dis train,

    sister Rosetta Tharpe

      %20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20">

    Do Lord send me,

    Georgia Peach and her gospel singers

      " target=_new>

    Ezekiel saw the wheel,

     

    Charioteers " target=_new>

      " target=_new>

    I dreamed of the judgement morning,

     

    Dunham jubilee singers   " target=_new>

      <o:p>

    Packing up getting ready to go,  

     

    Golden gate quartet

    </o:p>
      " target=_new>

     

     

    Cd 2

     

      Oh happy day,

    The Edwin Hawkins singers  %20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20" target=_new>

       %20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20" target=_new>    Jesus is the answer, 

    The Argo singers

       " target=_new>  I shall not be moved,

     The harmonizing four

     Lead me on and on,

    Golden gate quartet <o:p></o:p>

      " target=_new>

     Goin’away,

    The Staple singers

      " target=_new>  

     Working on building,

    The highway Q.C’s

    ">

     God give me a song,

    Liz Mc Comb & greg Hunter <o:p></o:p>

      " target=_new>

     I’m going trough,

    The caravans

      " target=_new>

     I won’t let you go,

    The original gospel harmonettes

    " target=_new>

     

     

    <o:p></o:p> 

     

    Cd3<o:p></o:p>

     

     

    How I got over,

     

    Mahalia Jackson 

      " target=_new>  

     Motherless child ,

     

    Golden gate quartet 

      %20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20%20" target=_new>  Tell me it’s the true,

     

    Duke ellington & Esther Marrow 

      ">

     Count your blessing,

    Originam gospel harmonettes   " target=_new>

     

     Stand bye me ,

    Staple singers   " target=_new>

     

     See how he kept me,

     Argo singers   " target=_new>

     

     Seek Seek,

    Swan silverstones

      " target=_new>

     Everytime I find the spirit,

    Pilgrim travellers <o:p></o:p>

      " target=_new>

     Nothing but the grace of god, 

    Sallie martins singers <o:p></o:p>

      " target=_new>

     Come sun day,

    Duke ellington & Esther Marrow

      " target=_new>

    <o:p></o:p> 


    votre commentaire
  • Mba nde ne Yehova Loba longo<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
     <o:p></o:p>
    1. Mba nde ne Yehova Loba longo<o:p></o:p>
    Mba nde na busane oa<o:p></o:p>
    Wone o ni ndabo’a makaka<o:p></o:p>
    Mboa farao nu mot’a njo<o:p></o:p>
    Mba nde kakane oa bonam<o:p></o:p>
    O teten’eyan°, ese mundi bwam<o:p></o:p>
    Ekombo e monde mañongo<o:p></o:p>
    Na bombo b’eyidi<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    <o:p> </o:p>
    Timbisedi : <o:p></o:p>
    Londo le bwaba po<o:p></o:p>
    O mundi mwa dikaki<o:p></o:p>
    Ekombo e monde mañongo<o:p></o:p>
    Na bombo b’eyidi<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    <o:p> </o:p>
    2. O si pongea oa mene njimbidi<o:p></o:p>
    To ñai a bewedi<o:p></o:p>
    Bowan ba nje ye moñ to wase<o:p></o:p>
    To o madiba ma wase<o:p></o:p>
    O si keka muna mabongo<o:p></o:p>
    To takea mo, to bolea mo<o:p></o:p>
    Mba nde ne oa di Loba longo<o:p></o:p>
    Ne nde mba mene mo<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    <o:p> </o:p>
    Timbisedi : <o:p></o:p>
    Londo le bwaba po<o:p></o:p>
    O mundi mwa dikaki<o:p></o:p>
    Ekombo e monde mañongo<o:p></o:p>
    Na bombo b’eyidi<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    <o:p> </o:p>
    3. Senga o Israel sengane mba<o:p></o:p>
    Na mende tombane oa<o:p></o:p>
    Tomba o munja mwa bemune<o:p></o:p>
    Kata o munja mu mole<o:p></o:p>
    Na ma tese kot’a madiba <o:p></o:p>
    kana bedima o dingele oa<o:p></o:p>
    bato ba njo na wos’a bwemba<o:p></o:p>
    Ba ma bo diboma<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    <o:p> </o:p>
    Timbisedi : <o:p></o:p>
    Londo le bwaba po<o:p></o:p>
    O mundi mwa dikaki<o:p></o:p>
    Ekombo e monde mañongo<o:p></o:p>
    Na bombo b’eyidi<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    <o:p>Daniel Dumbe Eyango</o:p>
    <o:p> </o:p>

    votre commentaire
  • Byanedi bam ben na bolino biño<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>

    (Voici les recommandations que je vous ai données)<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    1.   Byanedi bam ben na bolino biño <o:p></o:p>

    Biño tingame o ndol’am <o:p></o:p>

    Ka mba na tingameno o ndol’a Tete<o:p></o:p>

    Biño tingame o ndol’am<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Ndol’am nde na weleno ntike<o:p></o:p>

    Ka dibato lam la ñungu<o:p></o:p>

    Na mo nde na membano biño<o:p></o:p>

    Na biño le nde bona bam<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    2.   Moto nu dube mba esibe ndolo<o:p></o:p>

    A subi Mudi Musangi<o:p></o:p>

    A ma dangwane nde ewol’a ñolo<o:p></o:p>

    A si ben tung’a jongise.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Ndol’am…<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    3.   Moto nu dube mba esibe ndolo<o:p></o:p>

    A ma bola nde ewuk’a tete<o:p></o:p>

    Nde nu nu pañise ndol’ao ’ten’o su<o:p></o:p>

    A ma ja o ndema na mba.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Ndol’am…<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    4.   Moto ñesele ná ndol’ao e dime<o:p></o:p>

    A titi ngonded’a jangwa<o:p></o:p>

    A titi musongi ma baposobe<o:p></o:p>

    O janea mwemba na mba<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Ndol’am…<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    N°11 : Lotin’a Same. Esewe a Bosangi.


    VOCABULAIRE<o:p></o:p>

     

    STROPHE 1<o:p></o:p>

    anea : régner, commander<o:p></o:p>

    mu-anedi /mwanedi : le roi<o:p></o:p>

    di-anea /janea : le royaume, le regne<o:p></o:p>

    eyanedi : la recommandation, le commandement<o:p></o:p>

    pl. : byanedi<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    eyaned’am : ma recommandation<o:p></o:p>

    byanedi bam : mes recommandations<o:p></o:p>

    eyaned’am yen : voici ma recommandation<o:p></o:p>

    byanedi bam ben : voici mes recommandations<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    bola : donner ; na boli : j’ai doné, biño : vous<o:p></o:p>

    na boli biño : je vous ai donné<o:p></o:p>

    nika nde na bolino biño : c’est ce que je vous ai donné<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    tinge : lier, nouer ; tingame : être lié<o:p></o:p>

    ndolo : amour ; ndol’am : mon amour, ndol’ao : son amour<o:p></o:p>

    Tete : le père<o:p></o:p>

    ka mba : comme moi<o:p></o:p>

    biño tingame : soyez liés <o:p></o:p>

    na tingame : je suis lié(e)<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    -----------------------------------------------<o:p></o:p>

    byanedi bam ben na bolino biño : voici les recommandations que je vous ai données<o:p></o:p>

    Biño tingame o ndol’am : soyez liés à mon amour<o:p></o:p>

    Ka mba na tingameno o ndol’a Tete : comme moi je suis lié(e) à l’amour du père<o:p></o:p>

    -----------------------------------------------<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    STROPHE 2<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Moto : une personne<o:p></o:p>

    dube : croire, mba : moi<o:p></o:p>

    esibe : sans<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    suba : rater, manquer; a subi : il a manqué<o:p></o:p>

    Mudi Musangi : le Saint Esprit <o:p></o:p>

    dangwa : marcher, dangwane : marcher avec<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    ewolo : vide; ñolo : corps, ewol’a ñolo : corps vide<o:p></o:p>

    bene : avoir, a ben : il a , a si ben : il n’a pas<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    tunge : l’otage, le gage, la garantie<o:p></o:p>

    ongise : sauver; di-ongise/jongise : le salut<o:p></o:p>

    tung’a jongise : la garantie du salut<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    -----------------------------------------------<o:p></o:p>

    Moto nu dube mba esibe ndolo : celui qui croit en moi sans amour<o:p></o:p>

    A subi Mudi Musangi : il a manqué le Saint Esprit<o:p></o:p>

    A ma dangwane nde ewol’a ñolo : il marche avec un corps vide<o:p></o:p>

    A si ben tung’a jongise : il n’a point la garanti du salut<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    -----------------------------------------------<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    STROPHE 3<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    ewuki : la vantardise, ewuk’a tete : la vantardise vaine<o:p></o:p>

    paña : briller, pañise : faire briller<o:p></o:p>

    natena o su = ’ten’o su : jusqu’au bout<o:p></o:p>

    su : la fin, le bout, l’aboutissement<o:p></o:p>

    a ma ja : il reste, il s’assoie<o:p></o:p>

    ndema : le festin<o:p></o:p>

    na mba : avec moi<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    ----------------------------------------------------<o:p></o:p>

    A ma bola nde ewuk’a tete : il fait de la vantardise vaine<o:p></o:p>

    Nde nu nu pañise ndol’ao ’ten’o su : mais celui qui fait briller son amour jusqu’à la fin<o:p></o:p>

    A ma ja o ndema na mba : il partagera mon festin<o:p></o:p>

    --------------------------------------------<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    STROPHE 4<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Moto ñesele = moto nu esele : celui/celle qui laisse<o:p></o:p>

    dima : s’éteindre, ná  e dime : que ça s’éteigne<o:p></o:p>

    A titi : il/elle n’est pas<o:p></o:p>

    ngondedi : la jeune fille, la demoiselle<o:p></o:p>

    jangwa : éveillé(e), brave, sage<o:p></o:p>

    ngonded’a jangwa : la brave jeune fille<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    musongi : le calcul, be o musongi : faire parti de ceux<o:p></o:p>

    poso : choisir, posobe : être choisi<o:p></o:p>

    baposobe : les élus, ceux qui ont été choisis<o:p></o:p>

    mwemba na mba : à mes côtés<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    ------------------------------------------<o:p></o:p>

    Moto ñesele ná ndol’ao e dime : celui qui laisse que son amour s’éteigne<o:p></o:p>

    A titi ngonded’a jangwa : n’est pas quelqu’un de brave<o:p></o:p>

    A titi musongi ma baposobe : il ne fait pas partie des élus<o:p></o:p>

    O janea mwemba na mba : qui règneront à mes côtés<o:p></o:p>

    -----------------------------------<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    REFRAIN<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    tika : rester, demeurer, être toujours<o:p></o:p>

    tiki : trésor, ntike : précieux, chèr, inestimable<o:p></o:p>

    na wele ntike : je considère comme précieux<o:p></o:p>

    dibato : le pagne, dibato lam : mon pagne<o:p></o:p>

    dibato la ñungu : le drapeau, le pagne avec lequel on t’identifie, l’emblème de ton clan<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    na mo : avec lui<o:p></o:p>

    emba : reconnaître, di-emba/jemba : la reconnaissance<o:p></o:p>

    na m’emba : je reconnais, na m’emba biño : je vous reconnais <o:p></o:p>

    biño lo e =  biño le : vous êtes, bona bam : ma famille<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Ndol’am nde na weleno ntike : c’est mon amour que j’ai de plus précieux<o:p></o:p>

    Ka dibato lam la ñungu : comme mon drapeau<o:p></o:p>

    Na mo nde na membano biño :  c’est avec lui que je vous reconnais<o:p></o:p>

    Na biño le nde bona bam : comme les miens


    votre commentaire
  • Charlotte Mbango chante des cantiques en Duala

     

    <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p>

    <o:p></o:p>

    Nomba<o:p></o:p>

    Ndinè ña mwéngé<o:p></o:p>

    1<o:p></o:p>

    O Boso Ba Muna<o:p></o:p>

     2<o:p></o:p>

     Yesu Mu Wedi Ka Mba<o:p></o:p>

     3<o:p></o:p>

     Dina La Yesu, Njika Bwam<o:p></o:p>

     4<o:p></o:p>

     Yesu Nya Ndolo<o:p></o:p>

     5<o:p></o:p>

     Na Di Mese Na Yesu<o:p></o:p>

     6<o:p></o:p>

     Na Leke Nde Dia Na Wa<o:p></o:p>

     7<o:p></o:p>

     Mun'am E Weni Bon Bulu<o:p></o:p>

     8<o:p></o:p>

     Jombe Di Telam Onolam<o:p></o:p>

     9<o:p></o:p>

     Ne Nde Nwen O Mot'a Londo<o:p></o:p>

     10<o:p></o:p>

     A Nu Bobi O Ben Mboa<o:p></o:p>

     11<o:p></o:p>

     Pulea Ndeng'a Ngo<o:p></o:p>

     12<o:p></o:p>

     Nje O Ma Bwano Pe Ndutu<o:p></o:p>

     13<o:p></o:p>

     O Jumwe Lam<o:p></o:p>

     14<o:p></o:p>

     Kwe Dia Lam<o:p></o:p>

     15<o:p></o:p>

     Na Sengi Doi La Yesu Na<o:p></o:p>

     16<o:p></o:p>

     A Bumbwedi Ba Longue<o:p></o:p>

     17<o:p></o:p>

     Senga Mwen E O Jombe<o:p></o:p>

     18<o:p></o:p>

     Pond'a Muka! Pond'a Muka!<o:p></o:p>

     19<o:p></o:p>

     To Nge Am E Nanga Na Pi<o:p></o:p>

     20<o:p></o:p>

     A Musungedi O Si Tomba<o:p></o:p>

     21<o:p></o:p>

     A Yesu Musungedi<o:p></o:p>

     22<o:p></o:p>

     Dibongo La Jemea Lam<o:p></o:p>

     23<o:p></o:p>

     Bebe Na Mbasa<o:p></o:p>

     24<o:p></o:p>

     Lakise Nde Na Yesu<o:p></o:p>

     25<o:p></o:p>

     Mawuse Mom Na Ta Jita<o:p></o:p>

     26<o:p></o:p>

     Na Mala Binyo Lo Dia Bwam  <o:p></o:p>

     27<o:p></o:p>

    Mbembe E Si Ma Sunga<o:p></o:p>

     28<o:p></o:p>

     Na Mengele Nde Eyala<o:p></o:p>

     29<o:p></o:p>

     Nga Di Mende Dongamene<o:p></o:p>

     30<o:p></o:p>

     To Munyenge Mu Bo<o:p></o:p>

     31<o:p></o:p>

     Son Ya Na Yesu<o:p></o:p>

     32<o:p></o:p>

     Senga A Mudi Mom<o:p></o:p>

     33<o:p></o:p>

     Ne O Londo Wala O Sion<o:p></o:p>

    </o:p>

    3 commentaires
  • Ombwa te bewekedi beba<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

     <o:p></o:p>

    1. Ombwa te bewekedi beba<o:p></o:p>

    Sena moto nà nde o eno <o:p></o:p>

    Farisai o boso ba Loba<o:p></o:p>

    O langwa njika moto eno<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Alto : Na ma bola mambo mese <o:p></o:p>

    Na titi ka bane  bato<o:p></o:p>

    Na ma ja dibua la da<o:p></o:p>

    Nun pe a ma bolea oa nje ?<o:p></o:p>

    A ma bolea oa nje e ?<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    2. Nde ituedi mukotedi<o:p></o:p>

    A petane nde son'a ngudi<o:p></o:p>

    Ke mulema mu ni wolea<o:p></o:p>

    O pasele to byala beba<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

     Alto : Na  ma bolea oa nje e ?<o:p></o:p>

    Tutti : Ee, sango <o:p></o:p>

    Mba pe na ma bolea nde oa nje ?<o:p></o:p>

    Mba ña bobe<o:p></o:p>

    Son son, bwea mba ndedi Ate<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    3. O nika oa mudangwedi<o:p></o:p>

    O si wondobe na mulema<o:p></o:p>

    Embilane nde mukotedi<o:p></o:p>

    Loba longo a sengane oa<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

     Alto : Na  ma bolea oa nje e ?<o:p></o:p>

    Tutti : Ee, sango <o:p></o:p>

    Mba pe na ma bolea nde oa nje ?<o:p></o:p>

    Mba ña bobe<o:p></o:p>

    Son son, bwea mba ndedi Ate

     

     

    <o:p>Myenge ma Mulatako ma Bito ba Myango ma Bwam o Kamerun</o:p>


    votre commentaire
  • Yesu

    Bepoyedi bao na yabe lao

     

    A wase ñese sombise<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>

    O kasa kin’ango<o:p></o:p>

    Mulema te mu bonsane <o:p></o:p>

    A moñ, oa pe longo :,:<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    A bato biño sombise<o:p></o:p>

    Musungedi a poi<o:p></o:p>

    Eyidi na munja mwese <o:p></o:p>

    Biño pe te madoi :,:<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Di sombise ! Mwaned’a poi<o:p></o:p>

    Ña ndedi na ndolo<o:p></o:p>

    Mpungu na njo, bila be boi<o:p></o:p>

    Was’e ben musango :,:

     

     

    Myenge ma BonaKristo, n° 20 ; dipapa : 26.<o:p></o:p>


    votre commentaire
  • Elongi nde ye mba lam dongo<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

                                           <o:p></o:p>

    1. Elongi nde ye mba lam dongo        <o:p></o:p>

        Na posi no o longe lam                      <o:p></o:p>

        Ebanja  ne nde mot’eñenge                 <o:p></o:p>

        Nde muñenge mam mwe nde o sango<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    2. Musungedi e te mba longe             <o:p></o:p>

        Mo sango ñe mongisedi  <o:p></o:p>

        Mudi mam mu si mende taka                 <o:p></o:p>

        Na mende sombise aleluia          <o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    3. Mboa kie se tik’a mundi                <o:p></o:p>

        Bejedi bao e se lombo                     <o:p></o:p>

        Basangedi ba dingele mo              <o:p></o:p>

        Ba malongo hosana, hosana                 <o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Timbisedi - refrain<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Nemedi longea yehova                     <o:p></o:p>

    Natena wei’am i sukan                     <o:p></o:p>

    Na malongo nde o sango                        <o:p></o:p>

    Longe lam pe le nde o musango       <o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>                                                                   


    1 commentaire
  • Mba nde ne Yehova Loba longo<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
     <o:p></o:p>
    1. Mba nde ne Yehova Loba longo<o:p></o:p>
    Mba nde na busane oa<o:p></o:p>
    Wone o ni ndabo’a makaka<o:p></o:p>
    Mboa farao nu mot’a njo<o:p></o:p>
    Mba nde kakane oa bonam<o:p></o:p>
    O teten’eyan°, ese mundi bwam<o:p></o:p>
    Ekombo e monde mañongo<o:p></o:p>
    Na bombo b’eyidi<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    <o:p> </o:p>
    Timbisedi : <o:p></o:p>
    Londo le bwaba po<o:p></o:p>
    O mundi mwa dikaki<o:p></o:p>
    Ekombo e monde mañongo<o:p></o:p>
    Na bombo b’eyidi<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    <o:p> </o:p>
    2. O si pongea oa mene njimbidi<o:p></o:p>
    To ñai a bewedi<o:p></o:p>
    Bowan ba nje ye moñ to wase<o:p></o:p>
    To o madiba ma wase<o:p></o:p>
    O si keka muna mabongo<o:p></o:p>
    To takea mo, to bolea mo<o:p></o:p>
    Mba nde ne oa di Loba longo<o:p></o:p>
    Ne nde mba mene mo<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    <o:p> </o:p>
    Timbisedi : <o:p></o:p>
    Londo le bwaba po<o:p></o:p>
    O mundi mwa dikaki<o:p></o:p>
    Ekombo e monde mañongo<o:p></o:p>
    Na bombo b’eyidi<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    <o:p> </o:p>
    3. Senga o Israel sengane mba<o:p></o:p>
    Na mende tombane oa<o:p></o:p>
    Tomba o munja mwa bemune<o:p></o:p>
    Kata o munja mu mole<o:p></o:p>
    Na ma tese kot’a madiba <o:p></o:p>
    kana bedima o dingele oa<o:p></o:p>
    bato ba njo na wos’a bwemba<o:p></o:p>
    Ba ma bo diboma<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    <o:p> </o:p>
    Timbisedi : <o:p></o:p>
    Londo le bwaba po<o:p></o:p>
    O mundi mwa dikaki<o:p></o:p>
    Ekombo e monde mañongo<o:p></o:p>
    Na bombo b’eyidi<o:p></o:p>
    <o:p></o:p> 
    <o:p>D. Dumbe Eyango </o:p>

    votre commentaire