-
Par Lily42 le 13 Novembre 2013 à 15:52
NDANGE NA MANE MESE
Mairie et Autres
Ña ndange : Maire
Sontanele la ndange: Municipalité
Bedomsedi ba ndange: Conseil municipal
Mbotikwete ña ndange: Hôtel de ville
Bekombedi ba ndange: Musée municipal
Kotome la ndange: Communauté urbaine
Bekasedi ba musinga o ndange: Standard municipal
Yala ndange: Stade municipal
Etiledi ya musanjedi: Secrétariat du Délégué
Japone: Relations publiques
Etesedi ya bebamban ba ndange: Garage municipal
Kañane la ndange: Fourrière municipale
Eboledi ya mbolo: Service financier
Eboledi ya baboledi: Service du personnel
Ndange ña mopi: Mairie d’arrondissement
Ndange ña teten’a mundi : Commune urbaine
Ndange ñ’eyidi : Commune rurale
Mukase mbol’a ndange: Receveur municipal
Epoloso ya betombedi: Bureau de la voirie
Epoloso ya milongi: Bureau du bâtiment
Ndand’a diba: Acte de mariage
Ndand’a kwedi: Acte de décès
Ndand’a yabe: Acte de naissance
Ndand’ekombo: Carte nationale d’identité
Ndand’ebeyedi: État-civil
Par Moise Ekwalla©
votre commentaire -
Par Lily42 le 13 Novembre 2013 à 15:43
EKASAN’A BIADI, EKWALISAN Y’ETUM, KONDOMBOLO
Postes, télécommunications, banque
Eyad’a matila: Lettre
Eyad’a nditi: Lettre confidentielle
Eyad’a pele pele : Télégramme
Epoloso y’ekasan: Bureau de poste
Ebelan: Téléphone
Musingamw’eyei: Téléphone fixe
Musingamwa dia: Téléphone portable
Mbumakalat’a bekombedi: Livret d’épargne
Eyad’ambolo: Mandat
Ebatan’eyadi: Timbre
Eyad’amusunga: Télex
Eyad’ampapa: Fax
Eyad’ampete: Internet
Bekasedi: Accueil
Etomseya nditi: Guichet
Ekase bekombedi : Caisse d’épargne
Mbolo: Argent
Bokondo: Frais de jugement
Mbolonisadi: Monnaie
Mboloni tilabe: Monnaie scripturale
Mbol’eyadi: Monnaie de papier
Tombolo: Réserve des monnaies
Keki: Caisse
Keki ña bekombedi: Caisse d’épargne
Kondombolo: Banque
Kondombol’ampete: Banque centrale
Kondombol’añunga: Banque commerciale
Kondombol’amionda: Crédit agricole
Kondombol’amiñangadu: Crédit foncier
Kondombol’amusombo: Crédit halieutique
Benengedibañunga : Compte courant
Benengedi be sambi ñunga : Compte de chèque ou de dépôt
Benengedi ba bekombedi: Compte d’épargne
Laka /Ngongolo: Crédit
Ebale: Emprunt
Mako: Intérêts
Par Moise Ekwalla©
votre commentaire -
Par Lily42 le 13 Novembre 2013 à 15:30
BEDIEDI NA MANE MESE
Ministères et Autres
Ediedi / Ndabo’a ndika : Ministère
Ediedi ya mionda: Ministère de l’agriculture
Ediedi ya ekwalisan: Ministère de la communication
Ediedi ya bosedi: Ministère de la culture
Ediedi ya dibola: Ministère des affaires sociales
Ediedi ya jabwele la beyei na ñunga: Ministère du développement industriel et commercial
Ediedi ya ekotedi na bedangwele ba mbolo: Ministère de l’économie et des finances
Ediedi ya bebolo na bongwa la dibola: Ministère de l’emploi, du travail et de la prévoyance sociale
Ediedi ya dibongo la biembe na musombo: Ministère de l’élevage et de la pêche
Ediedi ya mwala na beyidi: Ministère de l’environnement et des forêts
Ediedi ya beledi bendene: Ministère de l’enseignement supérieur
Ediedi ya bonsane la tese na pongulane l’ekombo: Ministère du plan et de l’aménagement du territoire
Ediedi ya bedangwedi b’ekombo: Ministère de la fonction publique
Ediedi ya bediedi b’ekombo : Ministère de l’administration territoriale
Ediedi ya tondele botiko bw’ekombo: Ministère des investissements publics
Ediedi ya besombe na koko la misisa: Ministère de la jeunesse et des sports
Ediedi ya bekaisedi: Ministère de la justice
Ediedi ya njiba wase, madiba na ka: Ministère des mines, de l’eau et de l’énergie
Ediedi ya ekasan’a biadi na ekwalisan y’etum: Ministère des postes et télécommunication
Ediedi ya muwaso mwa tobotobo na wedi: Ministère de la recherche scientifique et technique
Ediedi ya sisanele na bekombo bepepe: Ministère des relations extérieures
Ediedi ya ja la bwam la bese: Ministère de la santé publique
Ediedi ya bayengedi: Ministère du tourisme
Ediedi ya ndio: Ministère des transports
Ediedi ya ntu mw’ekombo: Ministère des travaux publics
Ediedi ya boka la miundi na milongi: Ministère de l’urbanisme et de l’habitat
Ediedi ya miundi: Ministère de la ville
Ediedi ya camabe la bediedi: Ministère de la décentralisation
Ediedi ya bola bapepe bediedi: Ministère de la privatisation
---------- o ----------
Ndika / Ñ’ediedi: Ministre
Mukanda mwa njomñam ña ndika/ Mukanda mwa njomñam ñ’ ediedi : Premier ministère
Njomñam ña ndika / Njomñam ñ’ediedi: Premier ministre
Masoso ma ñ’ediedi: Cabinet du Ministre
Ekikedi ya ñ’ediedi: Note du ministre
Etiledi ya pula pula: Secrétariat général
Etiledi ya tobotobo: Secrétariat particulier
Muwaso mwa pula pula: Inspection générale
Ña malea ma wedi: Conseiller technique
Epowele ya mbolo: Contrôle financier
Etiledi y’ekombo: Secrétariat d’Etat
---------- o ----------
Edangwedi ya mabusise na mingele: Direction du budget
Edangwedi ya jangamen: Direction de la prévision
Edangwedi ya mbol’a bongwa l’ekombo: Direction des impôts
Edangwedi ya mbol’a mioyo m’ekombo: Direction des douanes
Edangwedi ya pula pula: Direction des affaires générales
---------- o ----------
Eboledi ya bediedi: Service administratif
Eboledi ya wedi: Service technique
Epoloso ya mbolo: Bureau de la solde
---------- o ----------
Epoloso ya baboledi: Bureau du personnel
Epoloso ya biadi bewutam: Bureau des archives
---------- o ----------
Edangwedi: Direction
Ñ’edangwedi: Directeur
Eboledi: Service
Ñ’eboledi: Chef de service
---------- o ----------
Epoloso: Bureau
Ñ’epoloso : Chef de bureau
Esanjedi : Délégation
Ñ’esanjedi : Délégué
---------- o ----------
Munoko mw’etum : Ambassade
Ña munoko mw’etum: Ambassadeur
Elong’a munoko mw’etum: Attaché d’ambassade
Nkom / Ña malingea ñ’etum: Consul
Nkom’bongo: Proconsul
Ña malingea ña sam: Consul général
Ña malingea nusadi: Consul honoraire
---------- o ----------
Mwalong/ Sango’ekombo : Chef de l’État
Mukandamwa sango’ekombo : Mukanda mwa mwalong : Présidence
Ekombo’aKamerun : République du Cameroun
Musango-Ebolo-Kodi: Paix-Travail-Patrie
Bosamba: Conseil d’État
Eyan: Armée
Nkwaá¹…: Armée des frontières
Epanga: Gendarmerie fluviale
Ebanjo: Armée de rapine
---------- o ----------
Nkonge mundene / Mwange mundene : Gouverneur
Nkonge / Mwange musadi : Préfet
M’bonge / Mwange musadisadi : Sous-Préfet
Mwange mwa ndoko pindi : Chef de district
---------- o ----------
Dibato la ñungu: Drapeau
Ntindi: Emblème
Eyemblan’a tiki: Armoirie
Biala ba tiki: Devise
---------- o ----------
Muñele: Continent
Mulanda: Sous-continent
Ekombo: Pays
Nkong : Nation
Nkongsamba: Nation lointaine
Penja sawa: Province du Littoral
Ngumba sawa: Région du Littoral
Eyako’a sawa: Sous-région du Littoral
Munja mwa nkondo: Département du Wouri
Mopi mwa Duala la boso: Arrondissement de Douala 1er
Mianga: Canton
---------- o ----------
Jopele : Pouvoir
Jopele la mbeng: Pouvoir exécutif
Jopele la bulu: Pouvoir législatif
Jopele l’eyadi: Pouvoir judiciaire
Jopele la sanga: Pouvoir social
Jopele la jola: Pouvoir militaire
Jopele la njabi: Pouvoir financier
Par Moise Ekwalla©
votre commentaire -
Par Lily42 le 13 Novembre 2013 à 15:00
ELONGISAN YA SIBISE LADA
Appareil digestif
Mungongi: Gorge
Mungongi musadi: Pharynx
Dikabo la ñingo: Pomme d’Adam, Larynx
Mbabo: Rate
Mweya: Intestin
Ebunga: Estomac
Ahang: Pancréas
Dibadi: Foie
Muñudu: Rectum
MASONGA NA MANE MESE
Dentition et autres
Songa: Dent
Songa la teten: Incisive
Mbo’a songa: Canine
Ekiko: Molaire
Ñama masonga: Gencives
Njona: Fente entre les incisives
EKELEKETE
Squelette
Ewes’a mulopo: Crâne
Ewes’a mongo: Vertèbre dorsale
Ewes’a jolo: Occipal
Ewes’a ndokoloko: Temporal
Ewes’a mbusa ñingo: Vertèbre cervicale
Ewes’a dibebe: Fémur
Ewes’a mukuku: Vertèbre lombaire
Bewese ba mongo: Colonne vertébrale
Eyesiyesi: Cartilage
Ebadibadi: Omoplate
Tinga: Phalange
Tinga la muni: Phalange du doigt
Mpe: Maxillaire inférieur
Kekel’a diso: Arcade sourcilière
Mbanja: Côte
Mbanja ña njim: Rein
Mbanja ni si tigam: Côte flottante
Mbombok’a mwende: Tibia
Mbombok’a mwende nisadi: Péroné
Mbombok’a dia nindene: Radius
Mbombok’a dia nisadi: Cubitus
Epundunga mwende: Tarse
Ngambo: Clavicule
Ngondo: Coccyx
Ngut’a bwanga: Sternum
Ngut’a dibongo: Rotule
ÑOL’A MOT’A BENAMA NA MANE MESE
Corps humain et autres
Mulopo: Tête
Mbusamulopo : Arrière-tête
Jolo: Occiput
Dibobodi: Fontanelle
Ño: Cheveu
Ñue: Cheveu blanc
Dibaña: Calvitie
Mukongoloboá¹…: Tête rasée
Boso: Visage
Mbombo: Front
Lama: Joue
Mpemba: Nez
Njongo’ampemba : Narine
Mbombok’ampemba : Canal nasal
Ñaso: Menton
Sedu: Barbe
Ñingo: Cou
Dibungadi ma to : Glande
Dola ñingo / Mbusa ñingo : Nuque
Toi: Oreille
Ngut’atoi : Pavillon de l’oreille
Ñango’a toi: Tympan
Songo’atoi : Creux de l’oreille
Akubu: Diaphragme
Eningning: Tronc
Bwanga: Poitrine
Ekanja: Thorax
Edipedipe: Plèvre
Esaosao: Poumon
Mulema: coeur
Dibe: Sein
Dibum: Ventre
Elongi: Articulation, Membre
Dikata: Épaule
Dia: Main
Pangadia : Avant-bras
Dibunga la dia: Bras : Biceps
Tanga la dia: Paume de la main
Muni: Doigt
Sasadia : Bout du doigt
Mutodi: Nombril
Edue: Bassin
Manjanja: Large bassin
Esanjanja: Vessie
Tanda ngule: Foetus
Ngobi: Placenta
Dikandi: Fesse
Dingutu: Pubis saillant de la femme
Dibebe: Cuisse
Dibongo la mwende : Genou
Mwende: Pied
Ekolobonjoya mwende : Cheville
Tanga la mwende: Plante du pied
Dibunga la mwende: Mollet
Sasa tanga la mwende: extrémité du pied
Jono: Orteil
Maya: Sang
Musisa: Veine, Artère, Nerf
Muson: Chair, Muscle
Musongo: Moelle
Musamba: Nudité
Par Moise Ekwalla©
1 commentaire -
Par Lily42 le 13 Novembre 2013 à 14:46
PESE PESE
Divers
Dibekele l’ebolo : Siège social
Ebond’añunga: Chambre de commerce
Ebond’amionda: Chambre d’agriculture
Ebatan’amusesako: Décoration
M’bokomwa misen: Société
Ndumla misen: Entreprise
Ngumba: Groupement d’entreprises
Engu: Cartel
Nkungudu: Multinationale
Etondelebiala : Photocopieur
Ebongwemiango : Ordinateur
Domola losilo : Boxe
Mudomelosilo : Boxeur
Mwen: Round
Epongebiadi: Imprimerie
Donl’ekok’ewolo: Boulangerie
Donl’ekok’am’bondo : Pâtisserie
Matobim’ebolo: Grêve
Dibedu: Avant- propos
Ndims’adibie: Académie
Ekombediy’ekombo : Légion de gendarmerie
Dibemba la wasele: Brigade de recherche
Epaka/Ña mpete: Excellence
Mutonton: Bulle
Biondedi: Embarquement
Besibedi: Débarquement
Ñandi: Griffe
Ñand’abwaba : Signature
Bojabwa mpete : Synode
Engume: Congrégation, Assemblée religieuse
Ebondo: Comité
Ndum: Commission
Ngubo: Caste
Ngundo: Syndicat
Nguti: Tribu sacrée
Embamba: Socle ancestral
Epolo: Place
Po: Cellule, Enclos
Mpo: Cellule parentale
Mukoledi: Grandissime roi, Empereur
Mfon: Roi
Mfomu: Roitelet
Difum: Royaume
Ndimfon: Royauté
Mfontele: Monarchie
Bekutuba londo: Frais de mission
Ebambu’abeteledi: Bilan
Ebambu’amingele na mabusise: Budget
Benengedi: Archives
Bekombedi: Musée
Mbol’ekombo: Impôt
Mbol’a lambo: Taxe
Eyemeki: Novice
Musangwedi / Mubupedi: Successeur
Mutimbane: Remplaçant
Esangwedi: Succession
Esebedi: Donation
Musebedi: Donateur
Miam: Biens
Kolokosi: Crépu
Lembulembu: Lisse
Ebol’ekombo: Fonctionnariat
Muboled’ekombo: Fonctionnaire
Tingolo: Métropole
Panjele: Éclabousser
Pasele: Prononcer
Pawe: Divorcer
Makadanm’ebolo : Congé
Munanganmw’ebolo: Retraite
Epudunga: Morceau, Boule
Njusube: Négligent
Solo: Lieu d’aisance
Muloá¹…mwa bekindi: Défilé
Ngula / Ngulaá¹…: Jabot
Njao: Gésier
Ito / Maneñguñengu: Sève
Banda la muni: Empreinte digitale
Muweya: Pygmée
Bweseki: Fanfaronnade
Bedomsedi: Conclusion
Ejeje: Diable
Ekala: Feuille de raphia
Dibenga: Éternel
Jongwa/ Ñunga / Jandise: Commerce
Mongwedi/ Mwandisedi: Commerçant
Po: Coupe-coupe, machette
Moso mwa po: Lame de coupe-coupe
Mpepeleko: Visite
Dibombe: Vengeance
Dindene: Volume
Wond’a mbale: Haricot
Par Moise Ekwalla©
votre commentaire -
Par Lily42 le 11 Novembre 2013 à 00:11
MALOKO, BESUA NA MANE MESE
Jeux, lutte et Autres
Jambo: Jeu de hasard en général
Njiki: Jeu de hasard au moyen des cauris
Jakasi: Jeu dont l’art de jongler les cailloux est déterminant
Mawutamea: Tie : Jeu de cache-cache
Mbamba: Divertissement similaire au jeu de cartes
Ndimankongo : Divertissement dont un équipier a les yeux bandés et va à la poursuite des autres pour en arrêter un
Ngana: Divertissement effectué au moyen de quatre bambous possédant deux faces distinctes
Ngeka: Divertissement qui s’effectue avec des pions dont le support est constitué d’une tablette creusée en douze demi-cylindres
Esapo: Divertissement dont le but est de faire parvenir le pion à la dernière case du parcours qui en compte une soixantaine
M’bang/ Pele pele : Divertissement de battements de mains
Bwalo alo bwalo: Divertissement de battements de mains d’un jeune homme qui cherche à séduire une jeune fille
Emoñ moñ o ? O be: Jeu nécessitant une sérieuse maîtrise du vocabulaire dont les vers sont entonnés alternativement dans chaque camp
Injanga: Divertissement dont les adversaires se lancent une touffe d’herbes comportant un nœud coulant qu’il faut attraper
Ngoti: Jeu dont le régime de banane ou la papaye est à atteindre au moyen d’une flèche lorsque le fruit est en pleine rotation
Mulongo duta bolo: Divertissement dont deux compétiteurs s’entrecroisent les mains tandis que leurs co-équipiers les tirent par les hanches
Elolokwekwe: Divertissement consistant à aller à cloche-pied
Ngeke: Divertissement dont on fait tournoyer les coquilles des escargots comme des toupies
Wuba dibola: Jeu dont les compétiteurs, les mains à même le nombril, basculent de gauche à droite et inversement en se préoccupant de l’équilibre
Ebangando / Sukudu sukudu beku beku: Jeu consistant à cacher une noix derrière un équipier dans l’optique de faire deviner aux autres où elle se trouve
Miolo ma mbanja: Divertissement dont les pirogues en bambou dépourvu d’écorce, qui sont en réalité des jouets, compétissent en bordure de voie par le biais du courant d’eau
Pembisan’a manongon: Épreuve aux conséquences souvent fâcheuses dont les compétiteurs vaincus perdent leur pirogue
Eyungu yungu na mitokotoko: Divertissement intellectuel consistant à tester la vivacité d’esprit et la maîtrise du vocabulaire des compétiteurs du camp adverse
Par Moise Ekwalla©
votre commentaire -
Par Lily42 le 10 Novembre 2013 à 23:52
MABOA NA MANE MESE
Maladies et Autres
Bekako: Gale
Belongiba sese : Mal des articulations
Batala maya : Anémie
Bolone la maya: Perte de sang
Bwangabwa diso : Collyre
Bokedi: Asthme
Bedoa: Vomissements
Bekako ba ñol’amuto : Dermatose vulvaire
Bobisela deme : Adoucir la grossesse
Bongsanedeme : Entretien de la grossesse
Busise la ngobi: Extraction placentaire
Bedoaba tinginlangi : Vomissements et vertiges
Bekai: Glaires
Bolendi: Conjonctivite
Diwa: Fontanelle
Diwala ngoso : Fontanelle aigüe
Doala maya : Vomissements hémorragiques
Dibumla sese na bedoa : Colique avec vomissements
Dibum la pombo / Dibum la mukubwako: Diarrhée
Diboa la bepipi: Urticaire
Diboala misanji : Maladie urinaire
Diboa l’ebunga: Maux d’estomac
Diboala mulema : Cardiopathie
Dibumla maya : Hémorragie intestinale
Dibum la sese: Maux de ventre
Dibum la mbomo: Diarrhée chronique
Dibum la bekai: Dysentérie
Dibumla bekai na maya : Entérite
Dibadi: Foie
Dibwele / Ebwele: Goître
Dikambikele: Angine aigüe
Diso la sese: Traumatisme de l’œil
Dale la yadi: Douleurs utérines
Deme di si ma sowe: Mort du fœtus
Deme di ma pule buse: Menace d’avortement
Diya la wea: Brûlure
Ebonde: Hémorroides
Ebango: Blessure
Ekembi/ Eded’a bobe : Poison
Edu’asese : Douleurs lombaires
Ekambombo : Migraine frontale
Ekule: Tartre dentaire
Ekulembusa : Bosse : Voussure dorsale
Ekukulan: Douleur abdominale
Ekangatongo : Arthrose de la hanche
Epund’adibum : Abcès abdominal
Elolombe: Paludisme
Emiyemalodi : Angine simple
Enomele: Handicapé
Epembi: Petit ulcère
Epipi: Enflure, Boursuflure
Epip’añangwe : Orchite
Epunde: Abcès
Esekuseku: Hoquet
Esasoo dibe : Inflammation du sein
Etinele: Entorse
Etintin: Crampe
Etungu: Furoncle
Ewewe: Epanga : Panaris
Ewombe: Stérélité
Eyato: Aphtes
Eyeke: Hypertrophie de la Rate
Eyekeendene : Splénomégalie
Eyekeya muna : Rate de l’enfant
Eyososi: Toux
Eyosos’ambanja : Toux pulmonaire
Ebango: Blessure
Elem: Égratignure
Pola: Plaie
Eyosos’amuna : Toux infantile
Eyososiendene : Toux grave
Eyosos’anjo : Tuberculose
Ititi: Convulsions
Ititi ya muna: Convulsions infantiles
Itune: Affection chronique
Jananela labea : Anti-vénimeux
Jowala bobe : Dermite
Jasi: Éternuements
Jekala da la bobe : Prévenir l’empoisonnement
Jose: Grossesses rapprochées
Jisela dibe : Sevrer l’enfant
Kwesela deme : Avortement
Kokolo: Syphilis
Londo: Ballonnement
Labeala ñama bwaba : Morsure de serpent
Matoi: Surdité
Matoima sese : Otalgie : Maux d’oreilles
Mbanja: Congestion pulmonaire
Mbanjadibe : Congestion mammaire
Mbanjamuyenga : Douleur mobile
Mbanjaekong : Congestion aigüe
Mbanjabautu : Congestion pulmonaire infantile
Mbanjamulopo : Céphalée aigüe
Mbanj’eyeme: Névralgie : Douleur de la langue
Mbon: Venin
Mbimbi: Œdème généralisé
Mbimbilaki: Meurtrissure
Mboko: Infirmité
Mikele: Varicelle
Misoma mba : Troubles visuels
Misoma mwititi : Yeux flous
Milombi: Vers intestinaux
Milombio dibum : Helminthiase
Milombima muna : Helminthiase infantile
Mpia: Douleur plantaire
Mudongi: Epilepsie
Misanjio miso : Conjonctivite purulente
Modimwa sese : Règles douloureuses
Modimwa njou : Hypermenorrhée
Modi mwa bwaba : Règles prolongées
Modimu sengulan : Règles irrégulières
Mulombimwa bobe : Douleur généralisée
Mulombimwa tongo : Arthrose de la hanche
Mulombimwa deme : Douleur de grossesse
Mulombimwa ñamba dibum : Douleur utérine chronique
Mulombimwa mbanja : Névralgie thoracique
MulongÅ: Lèpre
Mulopomundene : Trouble de caractère
Mulopomwa sese : Céphalée
Musunjunju: Hémorragie
Mutodimundene : Hernie ombilicale
Mutole: Hernie
Ñamabulu : Rhumatisme
Ñambe: Douleur chronique
Ñambeni ma bulele maya : Maladie chronique qui provoque l’avortement
Ñamb’a bito: Douleur utérine
Ñamb’a mueya: Entérite chronique
Ñamb’a mukuku: Constipation chronique
Ñamb’a miso : Conjonctivite chronique
Ñamb’a bwa matongo: Maladie chronique des hanches
Ñamba jeka yadi: Stérilité chronique
Ñambe ni meke buise: Maladie chronique avec constipation
Ñamb’a dibum la muto: Métrite chronique
Ñambe ni pongi epudunga: Tumeur chronique
Ñambe ni meke buise: Maladie chronique avec constipation
Ñamb’a dibum la muto: Métrite chronique
Ñambe ni pongi epudunga: Tumeur chronique
Ndima: Cécité
Ndo: Eba : Cicatrice
Ndoko: Impuissance masculine
Ngeno diso : Cataracte
Ngiña bome : Puissance masculine
Ngo: Fièvre
Ñamb’a madiba : Leucorrée
Ñamb’a dibie: Douleur chronique
Ngomba dibum / Wud’a dibum : Crampes d’estomac
Ngond’a mutodi: Colique ombilicale
Ngonkele: Grippe
Njabi: Jaunisse
Par Moise Ekwalla©
Ñambé... (Dieu) est utilisé pour désigner des maladies chroniques, qui étaient considérées comme des punitions de Dieu.
votre commentaire -
Par Lily42 le 10 Novembre 2013 à 23:29
YALA BOLE MABOA, NDABO’A MIANGA NA MANE MESE
Établissements hospitaliers, pharmacies et Autres
Bolongi bwa munganga: Hôpital
Munganga: Médecine
Ña munganga (nganga) : Médecin
Eboled’a munganga: Service médical
Bolongi bwa mianga: Pharmacie
Mupungwe mianga/ Mupungwe bekolo : Pharmacien
Muboled’a bolongi bwa mianga: Employé de pharmacie
Bolongi bwa munganga bosadi: Dispensaire
Ndabo’a munganga: Clinique
Mandabo ma munganga: Polyclinique
Ña munganga ña yese: Médecin-gynécologue
Ña munganga ña miso: Médecin-ophtalmologue
Ña munganga ña milema: Médecin-cardiologue
Ña munganga ña matoi, mpemba na ñingo: Médecin O.R.L
Ña munganga ña bana:Médecin-pédiatre
Mot’a bwanga: Guérisseur
Ekase baboedi: Centre de santé
Ña munganga nusadi: Infirmier
Muyesedi: Sage-femme
Ndabo’a wasele: Laboratoire
Wasele la kwedi: Autopsie
Wasele la diboa: Consultation
Eyad’a munganga: Ordonnance
Muboedi: Malade
Mutakedi: Qui est souffrant
Diboa: Maladie
M’bongwako: Soins
Bwanga: Médicament
Ekakan: Pansement
Nongola mianga : Traitement
Edimse diboa : Sérum
Mikele/ Ekeñe diboa : Vaccin
Mbuma: Comprimé
Bolongibwa munganga-Pii : Hôpital – Silence
Epeyen’a muboedi: Ambulance
Konda muboedi: Chaise roulante
Diwendi la munganga: Bistouri
Mulan : Épidémie
Par Moise Ekwalla©
votre commentaire -
Par Lily42 le 10 Novembre 2013 à 23:21
PONDA, SI, EWONDA NA MANE MESE
Période, planètes, espace et Autres
Ebokea : Siècle
Mbu : An
Modi: Mois
Esaman: Semaine
Buña: Jour
Ngande: Heure
Ndoko: Minute
Ndokopindi : Seconde
Pindi: Tierce
Idiba: Matin
Mbange: Matinée
Kosi: Midi
Mwese: Après-midi
Ebiamu: Soir
Bulu: Nuit
Mbatimbati: Aurore
Epepele: Mercure
Eyombwe: Vénus
Miñangadu: Terre
Kwa: Mars
Njambe: Jupiter
Ebeñe: Saturne
Olo: Uranus
Ekongolo: Neptune
Nkulani: Pluton
Modi: Lune
Ebwengende: Pleine lune
Par Moise Ekwalla©
votre commentaire -
Par Lily42 le 10 Novembre 2013 à 23:13
BEPASI BA MBONJI NA MANE MESE
Parties de la fleur et autres
Basi: Calice
Make: Corolle
Wula: Étamine
O: Pistil
Dia: Sépale
La: Pétale
Nupepe: Pollen
Munia / Proverbe :
Basi make wula o dia la nupepe : On ne casse pas la noix dans la main d’autrui
BEWUDU NA BEKOLO BE NDE MIANGA
Plantes et condiments thérapeutiques
Bokeng: Afzelia bipindensis
Bobimbi: Scorodophloeus zenkeri
Bokombolo: Piptadeniastrum africanum
Bokuka: Alstonia boonei
Bongosi: Lophira alata
Bokonda: Pycnanthus angolensis
Bolondo: Erythrophloeum suaveolens
Bopolopolo: Anthocleista vogelei
Bosao: Dacryodes edulis
Buma: Ceiba pentadra
Bwiba: Irvingia gabonensis
Dibadila mbodi : Cissampelos
Dibanga: Cola nitida
Dibobonji: Alchornea cordifolia
Dibokubokudi mole : Eremomastax speciosa
Dibokuboku la wonja: Piper umbellatum
Dimañ: Solenostemon nomonostachyus
Dindela bedimo : Caladium bicolor
Disola wombe : Abrus precatorias
Ebandajeka : Lippia
Edibedibe: Kalanchoe crenata
Ekanga: Crescentia cujete
Ekok’amukala : Andropogon citratum
Ekoke: Gnetum africanum
Ekolo: Xylopia aethiopica
Ekong: Croton olingadrus
Esalesale: Lavigeria macrocarpa
Esese: Tetrapleura tetraptera
Embolay’eyidi : Dioscorea burkilliana
Enumbanjou : Crudia senegalensis
Ewol’amunanga : Amaranthus viridis
Ewol’angengele : Amanrathus spinosus
Ewol’anjongi : Voacanga africanus
Ewud’abie : Platostama africanum
Ewud’ambanja : Oldenlandia lancifolia
Ewud’a mabongo: Asystasia gangelica
Ewud’a mañongo: Euphorbia hirta
Ewud’a ñona ño: Ageratum conyzoides
Ewud’a wanga: Dissotis rotundifolia
Ewungea: Turraeanthus africanus
Ewole: Amanranthus hybridus
Eyem’anjo : Hibiscus surattensis
Eyombwe: Scoparia dulcis
Joloso: Ficus exasperata
Kolokosi: Cyathula prostata
Kotimanjo: Ocimum canum
Lobe: Piper guineense
Masepu: Ocimum basilikum
Mbango: Cleome ciliata
Mbongolo: Aframomum exscapum
Mbonj’asata : Lantana camara
Mudiki mwa miangi: Cissus
Mudinge: Glyphea brevis
Muko iyo mundene: Cassia alata
Muko iyo musadi: Mimosa pudica
Mundo mwa ngule: Elytraria marginata
Munganga: Anthrocaryuon micraster
Musa loba: Commelina benghalensis
Musono mundene: Clerodendron scandens
Mwandando: Costus afer
Muwisomusadi : Vernonia stellulifera
Ñai: Garcinia kola
Ñangalanindene : Momordica charantia
Ndai: Cyperus
Ndondok’a batuedi: Bidens pilosa
Ndondok’a bedimo: Ipomea involucrata
Ndongo’a balemba: Acmella caulirhiza
Ndongo’a munda: Aframomum melegueta
Ndole: Vernonia amygdalina
Ndosi: Solanum torvum
Ngingenisadi : Solanum gilo
Ngomkom/ Ngonkom : Barteria nigritana
Njansang: Ricidendron heudolotii
Njanso’a masonga: Acanthus montanus
Ñukutu ñukutu: Portulaca oleracea
Pebe: Monodora myristica
Samakope: Laurenthus
Senjamengu : Nephrolepis biserrata
Sinsin: Eleusine indica
Sodi: Dioscorea dumentosum
Tangalanga: Solanum incanum
Tata: Bridelia micrantha
Toila mbo : Emilia coccinea
Tolobanji: Laportea ovalifolia
Tolongo: Harungana madagascariensis
Tunda: Selaginella myosurus
Wakasa wakasa: Melanthera scandens
Wond’a bedimo: Cassia occidentalis
Wonge: Triumfetta cordifolia
Wula: Coelocaryon preussii
Par Moise Ekwalla©
3 commentaires -
Par Lily42 le 10 Novembre 2013 à 22:35
BEDUBE BA BATATE EKOMBO
Les grades dans la police
Mbendu: Commissaire divisionnaire
Munjoki: Commissaire principal
Tando: Commissaire
Sala: Officier de police principal
Dibeku: Officier de police
Munama: Inspecteur de police
Diwanjo: Gardien de la paix
BEDUBE BA BAKOMBE EKOMBO NA BALINGEYE EKOMBO
Les Grades dans la gendarmerie et dans l’armée
Tus : Maréchal
Mbonde: Général
Miyombo: Colonel
Mpoko: Lieutenant-colonel
Mulondo: Commandant
Kulo: Capitaine
Tanda– nundene : Lieutenant
Tanda – nusadi : Sous – lieutenant
Ngongo-nundene : Adjudant-chef
Ngongo– nusadi : Adjudant
M’bale– nundene : Sergent-chef
M’bale– nusadi : Sergent
Poko– nundene : Caporal-chef
Poko – nusadi: Caporal
Par Moise Ebellè Ekwalla©
Je connaissais la chanson "poko ngale ngongo tanda kulo mulondo poko miyombo mbonde tros", (et d'ailleurs je vois que c'est "tus" et pas "tros") mais je ne savais pas que c'était des grades de gendarmerie ou d'armée, on disait que c'est juste une autre manière de compter jusqu'à 10.
Par ailleurs il n' y a pas le mot "mbidi= soldat" qui portaient des casques en peau de chèvres...
votre commentaire -
Par Lily42 le 9 Novembre 2013 à 02:07
L’ensemble du vocabulaire suivant provient des écrits de M. Moïse EBELLE EKWALLA, qui est par ailleurs l’auteur du dictionnaire des noms sawa. Certaines partie de ce lexique proviennent du lexique usuel de Mme Siliki Ewalla.
Bonne lecture.
votre commentaire -
Par Lily42 le 9 Novembre 2013 à 01:42
YALA JOKWA, BIADI BA MUSESAKO NA MANE MESE
Établissement d’enseignement, diplômes et Autres
Yala bautu* : École primaire
Yala bekokele : Collège
Yal’ekombo : Lycée
Yala mpete : Université
Mukuka : Université initiatique
Don la kalati : Librairie
Ndabo’a mokwedi : Salle de classe
Ndabo’a koko la belongi : Gymnase
Mokwedi ña mutu : Élève
Mokwedi ñ’ekokele : Collégien
Mokwedi ñ’ekombo : Lycéen
Mokwedi ña mpete : Étudiant
Bolanga : Lecture
Bolangi : Compte-rendu
Penda langwa : Rédaction
Penda nandele : Dissertation
Penda tila : Dictée
Penda tila ni bonsabe : Dictée préparée
Penda tila ña we : Dictée de contrôle
Penda duta : Dessin
Mudutedi : Dessinateur : Photographe
Misongi : Calcul
Misongi me teitei : Arithmétique
Misongi mindene : Mathématique
Sontane la betikan : Géographie
Sontane la mioyo : Géométrie
Munia / Masomandala : Conte
Biala ba munia : Proverbe
Miango : Sungu : Histoire
Beledi ba bia l’ekombo : Instruction civique
Bata : Addition
Sumwa : Soustraction
Tondele : Multiplication
Jaba : Division
Eboko’a loko : Cour de recréation
Epas’eyadi : Page
Eyadi : Feuille
Ekotele biadi : Cahier
Ekotele biadi ya dia dia : Cahier de roulement
Boja bwa mutu : Table-banc
Eñoise : Buvard
Diwindi : Crayon
Tila : Écriture
Mitila : Chiffre
Mutila : Trait
Esao : Plume
Etilan : Stylo
Madiba m’etilan* : Encre
Epongolo y’etilan : Encrier
Epas’a dibie : Colonne des bons élèves
Epas’ekeka : Colonne des élèves moyens
Epas’elema : Colonne des médiocres
Muledi : Enseignant
Mukekisedi : Examinateur
Mombwedi : Surveillant
Njanga : Professeur
Musasi : Doyen
Mwange : Chancelier
Yuminge : Vice-chancelier
Tengiledi : Cercle
Mutonga : Centre
Matongo malalo : Triangle
Malato : Angle
Mukunda : Eyoto : Base
Jasame : Kwalo : Hauteur
Tongo di pengam : Hypothénuse
Bwaba : Longueur
Njanjo : Ebapa : Largeur
Pibo : Ekikiti : Épaisseur
Jongo : Mètre
Jongo di bupe : Mètre carré
Jongo lasam : Mètre cube
Mukongako : Courbe
Mbak’a jokwa la mutu : Certificat d’études
Ña mbak’a jokwa la mutu : Impétrant d’un certificat d’études
Mbak’a jokwa l’ekokele : Brevet d’études
Ña mbak’a jokwa l’ekokele : Impétrant d’un brevet d’études
Mbak’a jokwa l’esombe : Baccalauréat
Ña mbak’a jokwa l’esombe : Impétrant d’un Baccalauréat
Mbak’a jokwa la pula pula : Diplôme d’études universitaires générales (D.E.U.G.)
Ña mbak’a jokwa la pula pula : Impétrant d’un D.E.U.G.
Mbak’a sontane : Licence
Ña mbak’a sontane : Impétrant d’une licence
Mbak’a bomea la sontane : Maîtrise
Ña mbak’a bomea la sontane : Impétrant d’une maîtrise
Mbak’a njiba sontane : Diplôme d’études approfondies (D.E.A.)
Ña mbak’a njiba sontane : Impétrant d’un D.E.A.
Mbak’a mpete mwa sontane : Doctorat
Ña mbak’a mpete mwa sontane : Impétrant d’un doctorat
Mbak’a mpete mwa mpete : Agrégation
Ña mbak’a mpete mwa mpete : Impétrant d’une agrégation
*Esukudu, Tinten be nde biala be wu
© Moise Ekwalla
votre commentaire -
Par Lily42 le 9 Novembre 2013 à 01:27
NDAMBWE NA MANE MESE
Football et Autres
Par Moise Ekwalla ©
Yala ndambwe : Stade
Mulonged’a* teten : Arbitre central
Mulonged’a mbasan : Arbitre de touche
Mañongo ma tengiledi : Ballon rond
Mulong mwa bokedi : Équipe
Mudiele mulong : Capitaine
Dikonge la mulong : Président
Moke ndambwe : Footballeur
Mombwe bokedi : Spectateur
Musabangane bokedi : Encadreur
Mutote bokedi : Sélectionneur
Dipa di tem : Tir d’un coup franc
Dipa la tongo : Tir d’un corner
Dipa la bekokisedi : Tir d’un pénalty
Ña mbusa : Arrière
Ña mbusa nu mengele : Arrière fixe: Stoppeur
Ña mbusa ña ñe : Arrière volant: Libéro
Moke teten : Demi
Moke tongo : latéral
Ña boso : Avant
Ña boso ña teten : Avant centre
Ña boso ña mom : Ailier droit
Ña boso ña dimose : Ailier gauche
Muboledi : Finisseur
Jeki / Mubukedi : Vainqueur
Bekambi : But,
.............. : Dégagement
Maño : Dribble
Mbot’a mokedi : Maillot
Etamb’a mokedi : Godasse
Isese : Sifflet
Doma la loko : Répartition des joueurs
Edibe mukuku : Short
Ñopiña : Bas
Ininga Ininga : Score
Masao : Applaudissements
Dibonde : Trophée
*O besua ye nde muwaledi
votre commentaire -
Par Lily42 le 9 Novembre 2013 à 01:20
MANGUDUNGWETE NA MANE MESE
Politique et autres
Par Moise Ekwalla
Ña mangudungwete : Homme politique
Epepa mangudungwete : Parti politique
Mwane o mangundugwete : Militant
Mutonde mangudungwete : Sympathisant
Ñingedi o mangudungwete : Adhérent
Munkanda mwa balingedi : Hôtel des députés
Mulingedi : Député
M’boko mwa malingea : Assemblée Nationale
Soso la batotobe : Sénat
Nu totobe o soso : Sénateur
Soso la balingedi : Parlement
Ña soso la balingedi : Parlementaire
Mulingedi nu bam : Député titulaire
Mutimbane mulingedi : Député suppléant
Dikonge la m’boko mwa malingea : Président de l’Assemblée Nationale
Muposoko mwa pula pula : Suffrage universel direct
Muposoko mwa ba totobe : Suffrage universel indirect
Muwaso mwa madoi : Campagne électorale
Muposedi : Electeur
Mwale o muposoko : Eligible
Eyadi yembam ya muposedi : Carte d’électeur
Ndum la bediedi : Chambre administrative
Camane la bediedi : Décentralisation
Mombweye mbolo : Questeur
Mun’ekombo : Citoyen
Mangingo : Primaires
Ebeledi : Meeting
Mukidi : Opposition
Ña mikidi : Opposant
© Moise Ekwalla (rue Kotto Deido overblog)
votre commentaire -
Par Lily42 le 9 Novembre 2013 à 01:18
MUKANDA MWA BEKAISEDI, WONJA, MUÑANKISAN NA MANE MESE
Palais de Justice, Droit, Devoir et Autres
Par Moise Ekwalla
Wuma bekaisedi : Tribunal
Teitei ña buña te : Justice civile
Teitei ña bekokisedi : Justice civile
Ekotele mambenda ma buña te : Code civil
Ekotele mambenda ma bekokisedi : Code pénal
Bekaisedi ba buña te : Juridiction de droit commun
Bekaisedi ba tobotobo : Juridiction d’exception
Ndek’a boso ña bekaisedi : Tribunal de premier degré
Ndek’a teten ibane ña bekaisedi : Tribunal de première instance
Ndeki nindene ña bekaisedi : Tribunal de grande instance
Dikonge la bekaisedi : Président du tribunal
M’boko mwa mweña : Cour d’appel
M’boko mwasam : Haute cour
M’boko mwe mpete : Cour suprême
Mpete mwa bekaisedi : Haute cour de justice
Elong’a m’boko mupeti : Avocat général
Mukaisedi : Mubakwedi : Juge
Muka : Procès
Mukaisedi ña m’boko mupeti : Procureur général
Mukaisedi ña m’boko musadi : Procureur de la république
Mbape mwa m’boko musadi : Substitut du procureur
Mutimbane mukaisedi : Juge suppléant
Mukaisedi nu bam : Juge titulaire
Bekaisedi ba dimbambe : Tribunal coutumier
Mutiled’a bekaisedi : Greffier
Jakotone la malea : Conseil supérieur
Jakotone la eyot’a mambenda : Conseil constitutionnel
Eyot’a mambenda : Constitution
Mbenda : Loi
Mbako / Bebamsedi / Bedomsedi : Verdict
Etilabe : Texte
Male : Testament
Ndum la bediedi : Chambre administrative
Mbong : Témoin
Ngande ña bekaisedi : Degréde juridiction
Bedangwedi ba buña te : Procédure civile
Bedangwedi ba bekokisedi : Procédure pénale
Mbako : Jugement
Muwaso : Enquête
Mukayedi / Mulingedi / Mutopeye / Ña malingea : Avocat
Kobitane : Litige
Ña mbak’a bekwesedi : Notaire
Ña mbak’a belomedi : Huissier
Ña jandise la ntelele : Commissaire-Priseur
Bekwesedi : Contrat, Acte
Belomedi : Signification
Jandise la ntelele : Vente aux enchères
Mbong ñ’ekombo : Officier public
Mbong ñ’ediedi : Officier ministériel
© Moise Ekwalla
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique