• Vocabulaire des ministères et de l'administration en duala

    BEDIEDI NA MANE MESE

    Ministères et Autres

     

        Ediedi / Ndabo’a ndika : Ministère

    Ediedi ya mionda: Ministère de l’agriculture       

    Ediedi ya ekwalisan: Ministère de la communication

    Ediedi ya bosedi: Ministère de la culture

    Ediedi ya dibola: Ministère des affaires sociales

    Ediedi ya jabwele la beyei na ñunga: Ministère du développement industriel et commercial

    Ediedi ya ekotedi na bedangwele ba mbolo: Ministère de l’économie et des finances

    Ediedi ya bebolo na bongwa la dibola: Ministère de l’emploi, du travail et de la prévoyance sociale

    Ediedi ya dibongo la biembe na musombo: Ministère de l’élevage et de la pêche

    Ediedi ya mwala na beyidi: Ministère de l’environnement et des forêts

    Ediedi ya beledi bendene: Ministère de l’enseignement supérieur

    Ediedi ya bonsane la tese na pongulane l’ekombo: Ministère du plan et de l’aménagement du territoire

    Ediedi ya bedangwedi b’ekombo: Ministère de la fonction publique

        Ediedi ya bediedi b’ekombo : Ministère de l’administration territoriale

    Ediedi ya tondele botiko bw’ekombo: Ministère des investissements publics

    Ediedi ya besombe na koko la misisa: Ministère de la jeunesse et des sports

    Ediedi ya bekaisedi: Ministère de la justice

    Ediedi ya njiba wase, madiba na ka: Ministère des mines, de l’eau et de l’énergie

    Ediedi ya ekasan’a biadi na ekwalisan y’etum: Ministère des postes et télécommunication

    Ediedi ya muwaso mwa tobotobo na wedi: Ministère de la recherche scientifique et technique

    Ediedi ya sisanele na bekombo bepepe: Ministère des relations extérieures

    Ediedi ya ja la bwam la bese: Ministère de la santé publique

    Ediedi ya bayengedi: Ministère du tourisme

    Ediedi ya ndio: Ministère des transports

    Ediedi ya ntu mw’ekombo: Ministère des travaux publics

    Ediedi ya boka la miundi na milongi: Ministère de l’urbanisme et de l’habitat

    Ediedi ya miundi: Ministère de la ville

    Ediedi ya camabe la bediedi: Ministère de la décentralisation

    Ediedi ya bola bapepe bediedi: Ministère de la privatisation

     

    ---------- o ----------

     

    Ndika / Ñ’ediedi: Ministre

    Mukanda mwa njomñam ña ndika/ Mukanda mwa njomñam ñ’ ediedi : Premier ministère

    Njomñam ña ndika / Njomñam ñ’ediedi: Premier ministre

    Masoso ma ñ’ediedi: Cabinet du Ministre

    Ekikedi ya ñ’ediedi:  Note du ministre

    Etiledi ya pula pula: Secrétariat général

    Etiledi ya tobotobo: Secrétariat particulier

    Muwaso mwa pula pula: Inspection générale

    Ña malea ma wedi: Conseiller technique

    Epowele ya mbolo: Contrôle financier

    Etiledi y’ekombo: Secrétariat d’Etat

     

    ---------- o ----------

     

    Edangwedi ya mabusise na mingele: Direction du budget

    Edangwedi ya jangamen: Direction de la prévision

    Edangwedi ya mbol’a bongwa l’ekombo: Direction des impôts

    Edangwedi ya mbol’a mioyo m’ekombo: Direction des douanes

    Edangwedi ya pula pula: Direction des affaires générales

     

    ---------- o ----------

     

    Eboledi ya bediedi: Service administratif

    Eboledi ya wedi: Service technique

    Epoloso ya mbolo: Bureau de la solde

     

    ---------- o ----------

     

    Epoloso ya baboledi: Bureau du personnel

    Epoloso ya biadi bewutam: Bureau des archives

     

    ---------- o ----------

    Edangwedi: Direction

    Ñ’edangwedi: Directeur

    Eboledi: Service

    Ñ’eboledi: Chef de service

     

    ---------- o ----------

          Epoloso: Bureau                                                                     

          Ñ’epoloso : Chef de bureau                                       

     Esanjedi : Délégation

     Ñ’esanjedi : Délégué

     

    ---------- o ----------

          Munoko mw’etum : Ambassade

    Ña munoko mw’etum: Ambassadeur

    Elong’a munoko mw’etum: Attaché d’ambassade

    Nkom / Ña malingea ñ’etum: Consul

    Nkom’bongo: Proconsul

    Ña malingea ña sam: Consul général

    Ña malingea nusadi: Consul honoraire

     

    ---------- o ----------

     

    Mwalong/ Sango’ekombo : Chef de l’État

    Mukandamwa sango’ekombo : Mukanda mwa mwalong : Présidence

    Ekombo’aKamerun : République du Cameroun

    Musango-Ebolo-Kodi: Paix-Travail-Patrie

    Bosamba: Conseil d’État

    Eyan: Armée

    Nkwaá¹…: Armée des frontières

    Epanga: Gendarmerie fluviale

    Ebanjo: Armée de rapine

     

    ---------- o ----------

     

    Nkonge mundene / Mwange mundene : Gouverneur

    Nkonge / Mwange musadi : Préfet

    M’bonge / Mwange musadisadi : Sous-Préfet

    Mwange mwa ndoko pindi : Chef de district

     

    ---------- o ----------

    Dibato la ñungu: Drapeau

    Ntindi: Emblème

    Eyemblan’a tiki: Armoirie

    Biala ba tiki: Devise

     

    ---------- o ----------

    Muñele: Continent

    Mulanda: Sous-continent

    Ekombo: Pays

    Nkong : Nation

    Nkongsamba: Nation lointaine

    Penja sawa: Province du Littoral

    Ngumba sawa: Région du Littoral

    Eyako’a sawa: Sous-région du Littoral

    Munja mwa nkondo: Département du Wouri

    Mopi mwa Duala la boso: Arrondissement de Douala 1er

    Mianga: Canton

    ---------- o ----------

        Jopele : Pouvoir

    Jopele la mbeng: Pouvoir exécutif

    Jopele la bulu: Pouvoir législatif

    Jopele l’eyadi: Pouvoir judiciaire

    Jopele la sanga: Pouvoir social

    Jopele la jola: Pouvoir militaire

    Jopele la njabi: Pouvoir financier

     

     

    Par Moise Ekwalla©

    « Vocabulaire du corps humain en dualaVocabulaire des postes, télécommunications, banques en duala »

  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :