-
Lambo la moto
Mboda jiba e si ma botobe mbidi<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>
La peau dune chèvre volée ne peut servir de recouvrir un casque de guerre.<o:p></o:p>
Myango : autrefois, les guerriers du pays avaient des casques quon recouvrait généralement par des peaux de chèvre, quand les guerriers marchaient dans la foule, on pouvait alors distinguer la couleur de la peau de chèvre qui recouvrait leurs casques, et si cétait une chèvre volée, le propriétaire pouvait la reconnaître et du coup prendre le voleur de sa chèvre. Le guerrier devait alors se garder de recouvrir son casque avec une telle peau.
Eteledi : mépriser quelqu'un à qui l'on et redevable n'allège point sa dette envers lui.
Eleedi : Ne brandir pas ouvertement ce que tu possèdes de façon irrégulière.<o:p></o:p>
Mbasa, dipapa : 42
Mwen'a moto a si ma londise duu
<o:p></o:p>
quelqu'un qui est de passage ne saurait remplir la fausse sceptiqueLa sono di si ma suabe
la propriété d'une fourmi ne s'arrache pas <o:p></o:p><o:p></o:p>
Lambo te na mubenedi<o:p></o:p>
chaque chose a un propriétaire<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
O ma pula te pawa ngwele, sele koma musango na kéma
si tu veux débroussailler un coin de forêt, fait d'abord la paix avec les singes ( même si tu te crois le plus fort )<o:p></o:p><o:p> </o:p>
Singi e puli nde jene jita, mo nde e kwedino belesi
le chat a voulu trop voir, c'est pourquoi, il louche<o:p></o:p><o:p></o:p>
Mom a wuba mu si ma longo o ekombo a bato<o:p></o:p>
le coq ne chante pas en terre étrangère.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
O si wunja dibomba o si kakino<o:p></o:p>
Ne défait pas un paquet que tu n'as pas attaché<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
-
Commentaires