-
Mba na m'ala
Mba na m'ala<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Nanga longo, mba na mala ééé<o:p></o:p>
O bi nà na i tondi jinda wuma <o:p></o:p>
Na te te te te ! Ela o mba e.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
« Nanga longo, mba na m'ala<o:p></o:p>
Oa na mba nà na te esukud'ango e bo<o:p></o:p>
To denge o m' ene mbia mwam
<o:p></o:p>
Tatan so, o ma bole esukud'ango nà te na Jaman<o:p></o:p>
Nanga longo, mba na mala<o:p></o:p>
Yaa pe nde na o bole te sabangane
Bona nyongo ba bautu<o:p></o:p>
Kokise babo, kusea babo betemedi<o:p></o:p>
Na bongwa bana ba ar'ango<o:p></o:p>
O domse te o pongilan pe bolongi bwa songo biana<o:p></o:p>
Nanga longo, mba na mala<o:p></o:p>
O ma bole mba njiṅ
<o:p></o:p>
To sango'am pe a si tondi ke na m'inda wuma<o:p></o:p>
Buka mba jene wei i tumedi o jedu i nanga pe mbenge<o:p></o:p>
Wuma iwo mo na mo, diwengisan di si be
Nanga longo, mba na mala »<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
O bi na na i tondi jinda wuma na te te te te !
Ela o mba, nanga longo mba na mala iyo !
@@@ Ngoso
Chants choisi parceque les paroles y sont récitées, parlées et non chantées, ça permet de voir la nuance.
-
Commentaires
1gillesLundi 1er Avril 2013 à 07:37bonjour à tous,je suis un Camerounais originaire de la région du Littoral et j'aimerais recevoir des documents me permettant de m'exprimer en langue Duala,et également des chansons entièrement traduite en Français.MerciRépondre2gillesLundi 1er Avril 2013 à 07:37bonjour à tous,je suis un Camerounais originaire de la région du Littoral et j'aimerais recevoir des documents me permettant de m'exprimer en langue Duala,et également des chansons entièrement traduite en Français.Merci3gillesLundi 1er Avril 2013 à 07:37bonjour à tous,je suis un Camerounais originaire de la région du Littoral et j'aimerais recevoir des documents me permettant de m'exprimer en langue Duala,et également des chansons entièrement traduite en Français.Merci4gillesLundi 1er Avril 2013 à 07:37bonjour à tous,je suis un Camerounais originaire de la région du Littoral et j'aimerais recevoir des documents me permettant de m'exprimer en langue Duala,et également des chansons entièrement traduite en Français.Merci
Ajouter un commentaire