-
Lôndô la Iya
Lôndô la Iya : le voyage de iya
Iya : Idib'a bwam e, a mwenj'am ña moto, Dikoto.
( Bonjour, mon chèr ami Dikoto)
Dikoto : Iya ! O jai nèni e ?
( Iya, comment vas tu ?)
Iya : O bon buña bwa wèngè, na bèn na na mala o lôndô<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>
(Aujourdhui je dois aller en voyage)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Dikoto : O mala nde wè e ?<o:p></o:p>
( où vas tu ?)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Iya : Na mala o Bonamikano, o pèpèlè Isèdu, na kandanè mô<o:p></o:p>
(Je vais aller à Bonamikano, voir Issèdou, ça fait longtemps)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Dikoto : esè musima a bèninô e ! O mongèlè mô ! O tata somea mba mô, son, o si dimbea!<o:p></o:p>
(Quelle chance il a ! Tu penses à lui ! Salue le de ma part, sil te plaît, noublie pas.)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Iya : songèlè na bepuledi bôngô be ma bolabè<o:p></o:p>
(Considère que cest fait)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Dikoto : Na som oa jita. O mèndè so pèyè njika ndio e ?<o:p></o:p>
(Je te remercie beaucoup. Quel moyen de transport emprunteras tu ?)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Iya : Bôlô ! Pôkôpôkô ! Mwenjam Ekoto e nde musina mwam, emedi dièlè mba<o:p></o:p>
(La pirogue ! Naturellement ! Mon ami Ekoto est un bon piroguier, il a accepté de me conduire.)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Dikoto : O e musima bwambi ! Nôngô din dibomba, o bole mô Isèdu, na jebea lam di, kakanè pè mô na mba pè na mèndè pôyè mô.<o:p></o:p>
( Tu est très chanceuse ! Prends ce paquet, donne le à Issèdou, comme cadeau de ma part, promet lui également que je lui rendrai visite)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Iya : Pèpèlè lôngô di mèndè bwesè mô muñèngè, moto a ma duna tè, angamèn nde lèlèbè.<o:p></o:p>
( Ta visite lui fera plaisir, lorsque quelquun est vieux, on doit bien soccuper de lui)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Dikoto : nika mènè, na tèitèi. Esôdisôdi tom !<o:p></o:p>
(Bien sûr, cest exact. Pas de solitude)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Iya : Mba na ma sèlè sô wala, ponda bodû e ni sisea.<o:p></o:p>
(Je men vais donc, lheure du voyage approche.)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Dikoto : Ee, ala, a Iya, nde na bo muñèngè jita o dongamènè oa yin idiba.<o:p></o:p>
( Oui, chère Iya, va, mais jai été très contente de te racontrer ce matin.)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Iya : Mba pè mulemlem. Na maala. Diya bwam.<o:p></o:p>
( Moi de même. Je men vais. Reste bien.)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Dikoto : Ponda nipèpè, yetèna Loba lo pudi<o:p></o:p>
( Prochainement, sil plait à Dieu).<o:p></o:p>
-
Commentaires