-
-
-
kalati <o:p></o:p>
<o:p></o:p>Bible de la sagesse bantoue
<o:p></o:p>
Les descendants de pharaons à travers l'Afrique
<o:p></o:p>
Les langues africaines, facteurs de développement
<o:p></o:p>
Nyambéisme pensée et mode d'organisation<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
votre commentaire -
Kalati:
Notice bibliographique de M. Issac Moumé Etia, premier écrivain camerounais,1940.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Site historiques de Douala, Tome I, 1940 ; Tome II, 1970.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Aperçu sur lAntiquité de Douala, 1940<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Faux pas & Esprits légers , 1940<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Simple réflexions : politique du Cameroun, 1970.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Deux Camerounais : Isaac Moumé Etia, Lotin a samè, 1970.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Les débuts du syndicalisme au cameroun, 1974.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Naisance du commerce au cameroun, tome I, 1974, tome II, 1977<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Bwambo bwa Duala, 1978.Presence africaine ; Douala, Cameroun : Chez l'auteur, PL8141 .M68 1978 <o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p>Grammaire abrégée de la langue douala 54 p. 13,5 x 18 cm<o:p></o:p></o:p>
Kuloto Kuloto çong : les transmissions chez les Duala, 1980.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Mbasà : contes et proverbes Duala, 1984.( avec cassette audio)<o:p></o:p><o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Rose porcelaine : poèmes, 1984.<o:p></o:p>
<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Fleur de corail, 1987.
votre commentaire -
Kalati
15 juillet 1929 (Douala) - 28 mai 2001 (Paris)
Lien : ***ICI***
Le fils d'Agatha Moudio (roman)
Editions Clé, Yaoundé, 1967.
Grand prix littéraire de l'Afrique noire 1968.
10ème édition en 1985.<o:p></o:p>Traductions :
· 1971 Anglais (Heinemann, London)
· 1971 Polonais (Czytelnik, Warsaw)
· 1973 Americain (Indpdt Publishers Group)· 1974 Russe
· 1987 Allemand (P. Hammer Verlag, Wuppertal) <o:p></o:p><o:p> </o:p>
<o:p>Trois petits cireurs</o:p>
<o:p>Editions Clé, Yaoundé, 1968.</o:p>
<o:p></o:p>
Embarras et Cie (nouvelles)
Editions Clé, Yaoundé, 1968.
2ème édition en 1970<o:p></o:p><o:p> </o:p>
Le petit fumeur (fiction jeunesse)
Editions Rencontres, Lausanne, 1969.<o:p></o:p><o:p></o:p>
Avril tout au long (poésie)
Editions Rencontres, Lausanne 1969.<o:p></o:p>Trois petits cireurs (fiction jeunesse)
Editions Clé, Yaoundé, 1972.<o:p></o:p><o:p></o:p>
La poupée Ashanti (roman)
Editions Clé, Yaoundé, 1973.
Traductions :
· 1977 Américain (Lawrence Hill & Co, Wesport, CT) The Ashanti Doll
· 1980 Russe <o:p></o:p><o:p></o:p>
Le roi Albert d'Effidi (roman)
Editions Clé, Yaoundé, 1976
Traductions :
· 1982 Américain (Lawrence Hill & Co, Westport, CT) King Albert
· 1980 Allemand (Peter Hammer Verlag, Wuppertal) <o:p></o:p><o:p></o:p>
Concert pour un vieux masque (poésie)
L'Harmattan, Paris, 1980.
Traduction :
· 1980 Allemand <o:p></o:p><o:p></o:p>
La nouvelle saison des fruits (poésie)
Nouvelles éditions Africaines, Dakar, 1980.<o:p></o:p><o:p> </o:p>
Contes de style moderne (conte)
Balafon, Air Afrique, 1985<o:p></o:p><o:p> </o:p>
La lune dans un seau tout rouge (nouvelles et contes)
Hatier, Paris, 1989.<o:p></o:p><o:p> </o:p>
Le ministre et le griot (roman)
Sépia, Paris, 1992.<o:p></o:p><o:p></o:p>
L'enfant-pluie (roman)
Sépia, Paris, 1994
Prix Saint-Exupéry.<o:p></o:p><o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Congrès de griots à KanKan (théâtre)
Inédit 1994.
Joué à Lausanne (Suisse) en 1995.<o:p></o:p><o:p> </o:p>
La radiodiffusion en Afrique Noire (essai)
Saint Paul, Paris, 1963.<o:p></o:p><o:p></o:p>
Musique de l'Afrique (Essai)
Horizons de France, Paris, 1969.
Traduction :
1975 Américain, African music : a people's art, (Lawrence Hill & Co. CT 1975)
Rééditions régulières.<o:p></o:p>
votre commentaire