Bato bèsè bana na bekokèlè: Pô la bwam. O mbusa DUALA SUN, etèsèn epèpè yen, o jokwa bwambo ba Duala, langa myango na minia, kalati, misongi, mipè, senga musiki, jombwa maduta. Lo bèn pè mboko mekwali. Tô nja e na dia mwèndi na môngèlè
KULUCONGO ( kouloutchongo ) Kulucongo était un jeune pêcheur. Il lui arrivait d'aller pendant des semaines en mer. Sa femme Ebumbu attendait un enfant. Lors dun long voyage en mer, Kulucongo laissa sa femme toute seule à la maison. Et un soir, elle mit au monde une belle petite fille, Diacongo. Mais à peine avait elle enfanté que Mutedimo, une femme fantôme surgit, et elle demanda à Ebumbu de lui donner lenfant, et celle-ci refusa, et Mutedimo lui confisqua son repas. Ebumbu commençait à se plaindre de famine, et lorsquelle voulait prendre son repas, Mutedimo lui en empêchait en lui disant : « choisit entre ton enfant et le repas ». Et Ebumbu renonçait au repas. Tous les jours, au moment du repas, Mutedimo venait confisquer le repas d Ebumbu. La jeune mère passa des semaines sans pouvoir se nourrir. Mutedimo lui disait à chaque fois : « si tu veux que je men aille , pour pouvoir manger, il te suffit de me donner lenfant, tant que tu ne mauras donné Diacongo, tu ne te nourriras pas » Ebumbu répondait toujours : « jamais je ne te donnerai Diacongo », espérant de tout cur que Kulucongo revienne le plus vite possible, car elle navait presque plus de lait. Un jour, alors qu'il était sur sa pirogue, Kulucongo entendit un oiseau qui chantait : « Kulucongo Kulucongo munjangô a yai mboa kolo kwaaa, kolo kwakwakwa, kolo kolo kwaaaa Kulucongo Kulucongo mutedimo e takisè munjangô e kolo kwaaa, kolo kwakwakwa, kolo kolo kwaaaa Kulucongo Kulucongo munjangô a yai mboa kolo kwaaa, kolo kwakwakwa, kolo kolo kwaaaa .» ( Kulucongo ta femme a enfanté, Kulucongo, une femme fantôme embête ta femme, Kulucongo ta femme a enfanté ) Kulucongo sarrêta, il lança une pierre à cet oiseau, qui sen fui aussitôt. Mais quelque temps après, loiseau revint et continua son chant. Alors Kulucongo y prêta attention, il prit le chemin du retour vers sa maison. Arrivé chez lui, il trouva Ebumbu complètement affaiblie, il avait ramené du poisson. Ensembles, il firent une pèpèsup au poisson, soupe de piment, et Ebumbu pu manger. Ils posèrent une casserole de soupe sur la table. Le lendemain Kulucongo attendait derrière la porte avec une matraque, et Ebumbu était assise sur son fauteil habituel, quand Mutedimo arriva. Elle demanda à Ebumbu sil y avait une tierce personne dans la pièce, car elle sentait une odeur inhabituelle, ce nétait ni lodeur dEbumbu, ni celle de la petite Diacongo. Mais ebumbu répondit : « cest le contenu de cette casserole qui a cette odeur ». Et mutedimo lui dit : « donne moi donc lenfant et je te laisserai manger » , suite au refus dEbumbu, la femme fantôme se mit à boire la soupe. Kulucongo sortit de sa cachette et lassoma. Celle-ci se leva et disparu. Kulucongo pu enfin avoir une vie tranquille avec sa femme Ebumbu et sa fille Diacongo. MORALITE : Titimbè e ma wana tombwanè - La persévérance est bénéfique |