Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Bato bèsè bana na bekokèlè: Pô la bwam. O mbusa DUALA SUN, etèsèn epèpè yen, o jokwa bwambo ba Duala, langa myango na minia, kalati, misongi, mipè, senga musiki, jombwa maduta. Lo bèn pè mboko m’ekwali. Tô nja e na dia mwèndi na môngèlè

Grilles de Mots Croisé en duala par NSEKE RAYNALD

MOTS CROISES EN DUALA PAR NSEKE RAYNALD

GRILLE 1<o:p></o:p>

Bińo keka le !    (Écrire avec les caractères duala, utiliser les macrons)  <o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

2

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

3

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

4

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

5

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

6

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

7

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

8

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

9

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

10

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

11

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

12

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

13

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

                                                                                                        Nseke  <o:p></o:p>

Horizontalement

<o:p> </o:p>

  1. laisser seul, mettre en evidence une chose / Était de petite taille / Hurla fort <o:p></o:p>
  2. Vaincre à la lutte / Dibuba la madiba / Bains de vapeur<o:p></o:p>
  3. Donc ! comme dans : parlez donc ! / (n pointé ou ŋ ) / Bese mba / Écailler le poisson<o:p></o:p>
  4. Ouse bepuma / Longuement /<o:p></o:p>
  5. S’asseoir très paresseusement / Esu (esuŋ) a bwango o ndabo / dépecer<o:p></o:p>
  6. Demander pour quelq’un une chose (6 lettres) / Engendrer (2 lettres)<o:p></o:p>
  7. Quatre / Topo ka Kal’a Ngando, ouvertement et avec risques / S’enflamma de colère<o:p></o:p>
  8. Mengise (mbenda) / Ngolo (ngoloŋ)<o:p></o:p>
  9. S’étonner (3 lettres)<o:p></o:p>
  10.  Tatouage (3 lettres) / Nje e tuse e ? /<o:p></o:p>
  11. La faim / Épouser / Mboso<o:p></o:p>
  12.  M’a frappé de son poing / Ami (1 lettre) / Ekolo (homme de valeur) / premier mot de l’expression en duala : c’est donc ainsi que tu es !<o:p></o:p>
  13.  Il m’attaqua / bien bâti, comme dans : ńol’a ńango am e (bâti) bwam / Rompre.<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

Verticalement

<o:p> </o:p>

1.    Pour toujours, éternellement / synonyme de doma dinde : c’est bien fini entre nous ! <o:p></o:p>

2.    Taper des mains, pousser légèrement / Un / Régime de plantain<o:p></o:p>

3.   Suit souvent mwemba / (cuire) sue musu / Être prospère ou béni<o:p></o:p>

4.   Vantardise (9 lettres)<o:p></o:p>

5.   Couper, tailler les cheveux / faire un effort sérieux pour réaliser une chose / Tu / dikom lam<o:p></o:p>

6.   E titi kem (2 lettres) / case 9 :6 : jeûna<o:p></o:p>

7.   Exprime qu’on est très désireux et joyeux de pouvoir réaliser quelque chose, comme dans : a tem ná (        ) o wala o mu muloloma / Peut être aussi long que le njembu <o:p></o:p>

8.   Mutiler / Welisane e ! /  C’est mon contemporain si, dans ce mot, tu lis w comme u<o:p></o:p>

9.   Élaguer, tailler (lende, matina ma kafe) / deme jita jita ! / <o:p></o:p>

10.       Tutele / Nukwea<o:p></o:p>

11.       case 8 :11 : s’étonner de quelque chose<o:p></o:p>

12.       Essayer de ranimer quelqu’un / Makom mam / La fin de quelque chose<o:p></o:p>

13.       Il est au-dessus de tout chez-vous. / Parents et descendants d’une même souche masculine. Ou encore : salutation duala dans une réunion entre amis, comme : makom ma (      ) ! /  Connaître à fond une chose.<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

B     

O

N

D

E

¢<o:p></o:p>

Y<o:p></o:p>

E<o:p></o:p>

W<o:p></o:p>

O<o:p></o:p>

¢

A

M

2

O

B

A

¢

N

K

A

M

¢

M<o:p></o:p>

A<o:p></o:p>

T<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

3<o:p></o:p>

L<o:p></o:p>

E<o:p></o:p>

¢

N

G

¢

K

E

S

E

¢

A

Ń

4

O

L

I

S

E

¢

I

L

A

L

O

¢

U<o:p></o:p>

5<o:p></o:p>

B<o:p></o:p>

E<o:p></o:p>

P<o:p></o:p>

E<o:p></o:p>

¢

E<o:p></o:p>

Y<o:p></o:p>

E<o:p></o:p>

W<o:p></o:p>

E<o:p></o:p>

¢

B

A

6

A

¢

A

K

W

E

A

¢

E

¢

Y

A

¢

7

¢

I

N

E

I

¢

K

A

L

A

¢

O

Ń

8

K

W

E

M

E

¢

I

S

E

D

U

¢

A

9

¢

O

¢

E

¢

Ī

¢

I

¢

U

B

A

¢

10

A

¢

N

D

O

¢

Ń

A

M

B

E

¢

B

11

N

J

A

I

¢

B

A

¢

E

W

A

¢

I

12

D

O

M

¢

O

¢

M

O

M

E

¢

S

E

13

A

N

A

N

¢

S

A

W

E

¢

B

U

A

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

GRILLE 1<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Grille 2 Mots croisés duala<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

2

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

3

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

4

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

5

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

6

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

7

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

8

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

9

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

10

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

11

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

¢

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

12

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

13

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Nseke<o:p></o:p>

Horizontalement
  1. Sentir / Pagaie<o:p></o:p>
  2. Ce qui comble la faim / Une joie non sincère / Tousser<o:p></o:p>
  3. Il me lança quelquechose / case 3 :11 eau froide, madiba ma …<o:p></o:p>
  4. Tu redoubles cette syllabe unique, alors tu me dorlotes comme un enfant / il faut vraiment de la patience pour parcourir ce continent à pied / Avorter<o:p></o:p>
  5. Il est parti au village / case 5 :7 Nourriture que reçoit un ouvrier en plus de son salaire / Ce préfice pluriel très singulier nous fit classés comme BANTU.<o:p></o:p>
  6. case 6 :6 l’intérieur du tronc du palétuvier / c’est son enfant à lui<o:p></o:p>
  7. case 7 :3 les Juifs / un piège ou une trappe que l’on tend<o:p></o:p>
  8. La coutume / la brochette (de poissons, etc)<o:p></o:p>
  9. Verbe qui sert d’auxiliaire et qui doit être suivi toujours d’un infinitif, et qui exprime qu’une chose en train de se faire est faite définitivement. Réglé ! Exemple : j’étais aveugle, on m’a imposé les mains par la foi, et soudainement je vois. Règlé pour toujours ! Na ta ndima, na (        ) jene. /<o:p></o:p>
  10.  Dedans, lait frais naturel pour le nouveau-né ! Lait de maman fait de beaux enfants, disait Neslé / case 10 :8 lutta / suffixe ajouté au verbe chaque fois que le complément précède le verbe.<o:p></o:p>
  11.  Élever, hausser la voix / la frange.<o:p></o:p>
  12.  case 12 :6 Excellent, beau.  Comme dans le proverbe duala : reprends donc ta belle Endalé et laisse-moi rôtir mes plantains ! Nongo Endal’ango ya (        ) mene, na mabumba myele ! Reprends la belle femme que tu as achetée pour moi (pour que je te serve) et laisse-moi tranquille. Vive la liberté!<o:p></o:p>
  13.  Il est déjà élève. / Exprime le calme absolu, la tranquilité totale. Exemple : a jai o mundi wa ná (          ). / Le grand rat de la brousse qui souvent mangent les patates dans les champs de culture / Refuser .<o:p></o:p>

Verticalement<o:p></o:p>

  1. chose imaginée, histoire inventée / Établir des lois / il est déjà professeur<o:p></o:p>
  2. S’interroger l’un l’autre / faire planter (des fleurs, etc)<o:p></o:p>
  3. case 7 :3 épier, guetter<o:p></o:p>
  4. Mboso, vases, récipients / porter, emporter / il cassa les noix<o:p></o:p>
  5. flûte, sifflet / l’adoration (de Dieu)<o:p></o:p>
  6. Une espèce d’igname / le prix du sang, le dédommagement à faire pour meurtre / les mains<o:p></o:p>
  7. case 3 :7 refuser à quelqu’un quelque chose / le champ, la plantation<o:p></o:p>
  8. le rire / le nid / l’encre comme disent les Anglais<o:p></o:p>
  9. radical pour l’adjectif tout / ce lieu (wuma) [que tu connais et que je connais]. / jeta un coup d’œil osé !<o:p></o:p>
  10.  Être rempli, être bondé / individu arriéré, ignorant / <o:p></o:p>
  11.  défricher, débroussailler / commander, gouverner / lampa toute la soupe ou la partagea peut-être.<o:p></o:p>
  12.  case 5 :12 siège, demeure, habitation / Dibuba la madiba<o:p></o:p>
  13.  Sous-vêtement de femme / Il rit (il a ri). <o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Grille 3 Mots croisés duala

Note : une flèche  ¡ permet d’écrire une lettre dans le carré où elle est mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Elle indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  C’est très utile.<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

2

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

   ¡

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

3

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

4

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

5

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

6

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

7

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

8

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

9

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

10

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

11

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

   ¡

<o:p> </o:p>

¡

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

12

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

13

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

¢

Nseke

Horizontalement

  1. Mon enfant / la vipère cornue / case 1 :8  Me prépara un bon repas<o:p></o:p>
  2. L’orage / case 2 :9 le tapioca / <o:p></o:p>
  3. case 3 :4 Me fit cadeau … / case 3 :11 ces crayons-ci <o:p></o:p>
  4. Une très grande chose, un très grand événement qui arrive, même un très grand bruit / Un trait de caractère de quelqu’un / Makom <o:p></o:p>
  5. case 5 :6 Soulever quelqu’un ou quelque chose / Mon père !<o:p></o:p>
  6. Malédictions, insultes, injures.<o:p></o:p>
  7. Il lui répondit positivement, il acquiesça / Coupe-coupe / Fixement, attentivement : Ombo mba ná (     ).<o:p></o:p>
  8. case 8 :3 On appelle ce jeu ancestral africain awalé chez les Ivoiriens et les Français.  Allons, quel est son nom en duala ? Des indices encore : makute, bebanga, cama bebanga. Qui n’a pas joué à ce jeu ! / Case 8 :9 Chant ngoso accompagnant la danse sekele (dans laquelle on remue les hanches!).<o:p></o:p>
  9. Case 9 :3 la pierre à aiguiser / case 9 :8 Ebolo e ambi ; ńama i iti o’yidi. Ça ne vous plaît pas ? Ecrivez le bon pronom verbal dans la case. / case 9 :10 Créer (pour Dieu), fabriquer ou inventer (pour les hommes).<o:p></o:p>
  10.  case 10 : 2 Donner, valoir, procurer de la peine à quelqu’un; comme dans cet exemple : yen ebolo e (         ) mba : ce travail m’a valu beaucoup de peine. [dans ce mot, vous savez ce que les Duala font avec le D et le L ] / Vous connaissez les Banen du Cameroun. Comment dit-on un homme Banen en duala ?<o:p></o:p>
  11.  O ngea wuba /  case 11:5 préfixe placé devant le verbe pour exprimer qu’on est juste en train de faire quelque chose / case 11 :7 le filet sous la langue ou sous la bourse de l’homme.<o:p></o:p>
  12.  La tourterelle / case 12 :7 être coincé sous, être écrasé par, être pressé par. <o:p></o:p>
  13.  Courber, plier / Ce qui est éternel; …… a Njambe ou Njambe a …. dans les contes de Djeki la Njambe.<o:p></o:p>

Verticalement

  1. Hurla, rugit / Arracher à quelqu’un quelque chose, arracher quelque chose avec un outil / Ce crayon-ci <o:p></o:p>
  2. Serviteur, servante; mais aussi garçon ou fille jeune / mon père / pila, écrasa, battit, broya : elle pila le maïs [ dans ce mot, vous savez ce que les Duala font avec le D et le L ].<o:p></o:p>
  3. case 4 :3  quelque chose de très long ou de très haut; ou géant (homme) / adorer.<o:p></o:p>
  4. être pourri, être carié (à l’infinitif) / se prolonger (dans le sens de continuer à vivre, à exister à cause de …) : cet enfant continua à vivre, se prolongea dans sa vie à cause de sa mère, sinon il serait déjà mort.<o:p></o:p>
  5. case 3 :5 pronom verbal comme dans : bebolo (    ) ta ndutu / case 8 :5 le reste; mais aussi la lie du vin de palme.<o:p></o:p>
  6. autrefois : la région d’où vient l’eau, l’arrière-pays; maintenant : l’est, l’orient /  l’enfant pela, éplucha les makwamba.<o:p></o:p>
  7. Le papier, la feuille / la chose qu’il vit (tenir compte tu complément).<o:p></o:p>
  8. être cuit  à point, être tendre / case 11 :8 alcool européen.<o:p></o:p>
  9. case 4 :9 exprime la pâleur, qu’on est pâle ou blême : diboa di timbise muna ná (       ) / les revenus comme ceux d’un commerce.<o:p></o:p>
  10. un poisson, une sorte de grande dorade; mais au figuré : un homme important / cet arbre produit l’amande wula.<o:p></o:p>
  11.  Un homme aimé et respecté [ce mot est la contraction de 3 mots en un seul] / les bras.<o:p></o:p>
  12.  Salutation à celui qui part : Va bien ! / case 7 :12 Nimele bolo o madiba, trouver un synonyme de ce verbe pousser.<o:p></o:p>
  13.  Regarder attentivement quelque chose, admirer / Tais-toi ! Ja ná (    ). / faire une course de pirogues :  (      ) pembisan.<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

Grille 3 Solution Mots croisés en duala<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

A

M

¢

P

E

¢

¢

B

O

Ŋ

S

A

N

2

M

Ū

D

I

¢

J

¢

E¡

A

G

A

L

I

3

¢

T

¢

A

B

E

D

I

¢

I

M

A

N

4

T<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

M<o:p></o:p>

¢

E

D

I

¢

B

A

O

¢

A

5

U

¢

U

¢

¢

U

P

W

A

¢

T

E

¢

6

M

A

L

O

U

¢

A

¢

O

¢

O

¢

P

7

A

M

A

N

¢

¢

P

O

¢

B

¢

S

Ī

8

N

¢

N

G

E

K

A

¢

S

O

B

O

¢

9

E

¢

J

E

B

O

¢

Ā

¢

W

E

K

A

10

¢

T<o:p></o:p>

O<o:p></o:p>

D<o:p></o:p>

I

S

E

¢

M<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

N<o:p></o:p>

E<o:p></o:p>

N<o:p></o:p>

11<o:p></o:p>

D<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

¢

I ¡<o:p></o:p>

N

I ¡

N

G

A

L

A

L<o:p></o:p>

A

12

I

D

O

¢

D

¢

N

I

K

A

M

E

¢

13

N

I

E

¢

I

N

O<o:p></o:p>

N

O

¢

A

¢

¢

        Nseke

Grille 4 Mots croisés duala

Note : le pictogramme  | permet d’écrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  Le pictogramme z permet d’écrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet d’écrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé.<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

  | <o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

2

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

3

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

  |<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

4

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

  |<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

  |<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

5

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

z<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

6

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

  |<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

7

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

8

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

9

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

z<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

10

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

11

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

12

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

  |<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

13

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

Nseke

Horizontalement
  1. Le moyen, le projet, le plan / l’année / la souche d’un arbre, mais aussi un nom ou un homme important.<o:p></o:p>
  2. case 2 :2  fort et musclé, comme dans : makata mao me (     ); mais aussi l’igname d’espèce petite et courbée : (      ) a mba. / leur enfant à eux.<o:p></o:p>
  3. hâler, tirer avec force, comme dans : (       ) bolo / blama, réprimanda l’élève / case 3 :11 souleva, leva quelque chose.<o:p></o:p>
  4. case 4 :2 se moquer de quelqu’un, le huer, le mépriser / la bonne odeur de quelque chose de rôti / <o:p></o:p>
  5. Le morceau ou la pièce de viande / case 5 :7 le vent, la fièvre / ma clé à moi.<o:p></o:p>
  6. L’oiseau / l’écureuil volant / être sûr de, être convaincu de; mais aussi coller, fixer quelque chose.<o:p></o:p>
  7. case 7 :4 il refusa le prêt / adorer Dieu / pleurer très fort, hurler <o:p></o:p>
  8. Le cumin / s’étonna, fut stupéfait / peler ou éplucher les taros avec un couteau.<o:p></o:p>
  9. arbuste utilisé pour faire des clôtures / prier.<o:p></o:p>
  10. Lire / le tatouage.<o:p></o:p>
  11. Patience ! / le manque de générosité / couler à fond, disparaître dans l’eau.<o:p></o:p>
  12.  concasser, broyer; mais aussi somnoler, s’endormir / Dieu / faire écailler le poisson.<o:p></o:p>
  13.  éviter, s’abstenir, refuser parce qu’interdit / case 13 :6 acquiessa, consentit, répondit positivement. <o:p></o:p>
Verticalement
  1. foyers, fours, autels / thé / livre.<o:p></o:p>
  2. case 3 :2 un homme de la brousse / Patience mon enfant, le mal va passer.<o:p></o:p>
  3. tes vaches /case 8 :3 l’émotion (être ému), mais aussi le respect mêlé de gêne.<o:p></o:p>
  4. jeune fille / courber, plier / Jeki la Njambe les consulte constamment.<o:p></o:p>
  5. faire laver; faire mûrir; faire un travail sérieux avec beaucoup d’application / case 9 :5 nourriture.<o:p></o:p>
  6. le carrrefour / bain de vapeurs / voler, dérober.<o:p></o:p>
  7. la noix de palme / le porc / une maladie des reins.<o:p></o:p>
  8. Je n’en vois pas la fin / l’attente, l’attention; comme dans : nous étions dans l’attente, di ta di ja (     ) / Nous avons fait le travail.<o:p></o:p>
  9. case 3 :9 important; comme dans : (       ) a bato b’ekombo, des hommes importants du pays / a crû, a grandi, s’est développé en quelque chose (comme en sagesse, etc).<o:p></o:p>
  10. être raide, être durci, se raidir (au passé) / case 6 :10 ajouter, additionner / il écailla le poisson .<o:p></o:p>
  11.  errer çà et là / semer, ensemencer.<o:p></o:p>
  12.  s’étonner / dépasser quelqu’un en quelque chose (dans une habileté ou une qualité) / donc, comme dans : essayez donc !<o:p></o:p>
  13.  être silencieux, être assis sans dire un mot / case 10 :13 Partons ! Allons! <o:p></o:p>
Grille 4 Mots croisés duala

Note : le pictogramme  | permet d’écrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  Le pictogramme z permet d’écrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet d’écrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé.<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

M

W

A

N

O

¢<o:p></o:p>

M<o:p></o:p>

B<o:p></o:p>

U|  <o:p></o:p>

E<o:p></o:p>

Y<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

M<o:p></o:p>

2<o:p></o:p>

I<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

N

G

U

M

B

U

¢<o:p></o:p>

Ń

A

B

U

3

O

N

G

O| 

S

A

I

¢<o:p></o:p>

N

¢<o:p></o:p>

M

A

M

4

¢<o:p></o:p>

T<o:p></o:p>

O<o:p></o:p>

N<o:p></o:p>

E| 

K

A

N

G

O|  <o:p></o:p>

A

¢<o:p></o:p>

A<o:p></o:p>

5<o:p></o:p>

T<o:p></o:p>

O

¢<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

A

zN

G

O

¢<o:p></o:p>

Y<o:p></o:p>

A<o:p></o:p>

M<o:p></o:p>

6<o:p></o:p>

I

N

O

N

¢<o:p></o:p>

N

G

W

 I|<o:p></o:p>

B

A

K

E

7

¢<o:p></o:p>

T

¢<o:p></o:p>

I

M

¢<o:p></o:p>

O

E

¢<o:p></o:p>

A

M

A

¢<o:p></o:p>

8

K

U

M

E

¢<o:p></o:p>

T<o:p></o:p>

A<o:p></o:p>

Ń<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

T<o:p></o:p>

A<o:p></o:p>

N<o:p></o:p>

E

9<o:p></o:p>

A<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

A

zN

D

U

¢<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

K

A

N

E

¢<o:p></o:p>

10

L

A

N

G

A

¢<o:p></o:p>

N

D

O

¢<o:p></o:p>

E

¢<o:p></o:p>

T

11

A

S

I

A

¢<o:p></o:p>

I

D

I

K

A

¢<o:p></o:p>

L<o:p></o:p>

O

12<o:p></o:p>

T<o:p></o:p>

I

A| 

L

O

B

A

¢<o:p></o:p>

A

Ń

S

E

¢<o:p></o:p>

13

I

A

¢<o:p></o:p>

O

¢

A

M

A

N

¢<o:p></o:p>

A

¢<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

Nseke

<o:p> </o:p>

Grille 5 Mots croisés duala<o:p></o:p>

Note : le pictogramme  | permet d’écrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  Le pictogramme z permet d’écrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet d’écrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé.<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

}<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

2

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

z<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

3

<o:p> </o:p>

z

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

 y <o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

4

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

}

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

5

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

¢

<o:p> </o:p>

}

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

6

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

7

<o:p> </o:p>

¢

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

¢

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

8

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

9

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

10

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

11

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

¢

12

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

13

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Nseke

Horizontalement
  1. Lac, étang / jeu de cache-cache appelé aussi mawutamea / les bêtes sauvages.<o:p></o:p>
  2. le grand porc-épic aux  piquants petits et serrés / épouser<o:p></o:p>
  3. case 3 :2 Ces travaux dont nous discutons / case 3 :11 échangea, procurera, amena (comme résultat).<o:p></o:p>
  4. il mangea chez son ami / case 4 :7 tresser avec : ba ma (     ) ngonja mbanja.<o:p></o:p>
  5. vola, débroba / case 5 :11 semer, ensemencer.<o:p></o:p>
  6. blâmer, réprimander quelqu’un / en petits morceaux, en miettes : doma wea (     ); mais aussi fruit comestible d’un arbre qui ressemble au munganga.<o:p></o:p>
  7. case 7 :4  il blasphéma, il me maudit / case 7 :12 exprime la présence d’une grande foule, dimuti di mapo ná (    ).<o:p></o:p>
  8. case 8 :3  la manière de pagayer avec des petits coups de pagaie très rapides / étonner quelqu’un.<o:p></o:p>
  9. ancien, plus âgé / apprendre de quelqu’un des connaissances.<o:p></o:p>
  10.  le matin / solitaire, à part, séparé de; comme dans : bome ba jai b(       ).<o:p></o:p>
  11.  châtra le bouc / case 11 :7 radical de l’adjectif grand.<o:p></o:p>
  12.  au passé, et associé à mīla. / abri près du rivage, on y va pour boire; c’est l’abréviation de ebondo.<o:p></o:p>
  13. case 13 :3 écarter mutuellement; mais aussi écailler à l’aide d’un outil / implorer quelqu’un, supplier quelqu’un, se plaindre auprès de quelqu’un.<o:p></o:p>
Verticalement
  1. la solitude, le délaissement / votre maison.<o:p></o:p>
  2. creuser, façonner une pirogue / la marque d’une cicatrice sur la peau / mon cher ami.<o:p></o:p>
  3. Il a assisté à la réunion, il fut présent / la grande quantité de nourriture, mais aussi le plein rassasiement.<o:p></o:p>
  4. la nourriture, manger / case 7 :4 la forme, la manière / écarta les mains, écailla le poisson.<o:p></o:p>
  5. faire un effort, être ardent, être persévérant dans quelque chose / purées de taros mindé.<o:p></o:p>
  6. case 5 :6 être âgé, être vieux / Njik’enat a lambo ! Vous trouverez les 2 lettres cherchées dans le deuxième mot de cette exclamation.<o:p></o:p>
  7. Jamais ! / case 11 :7 verbe malimba qui signifie bupe en duala<o:p></o:p>
  8. refuser une chose, retenir intentionnellement / case 6 :5 la présence, l’assistance.<o:p></o:p>
  9. la natte tressée / prêter à quelqu’un quelque chose.<o:p></o:p>
  10. Plaider son droit, exposer son affaire au tribunal / case 8 :10 le jeune pou.<o:p></o:p>
  11.  case 3 :11 notre colis, notre paquet / secouer.<o:p></o:p>
  12.  case 2 :12  Pronom qui ou que : les hommes qui sont arrivés, les travaux qu’ils ont faits. / Aussi, comme dans : moi aussi je viens. / case 12 :12 Ces chimpanzés que nous connaissons tous.<o:p></o:p>
  13.  Fuir avec quelque chose : njo e mawamse (    ) nje e damedino mīla o eyidi. / exprime la noirceur, comme dans : winda ná (    ). / comme (dans une comparaison) / C’est toi qui as fait cela.<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

Grille 5 SOLUTION Mots croisés en duala<o:p></o:p>

Note : le pictogramme  | permet d’écrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  Le pictogramme z permet d’écrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet d’écrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé.<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

1<o:p></o:p>

2<o:p></o:p>

3<o:p></o:p>

4<o:p></o:p>

5<o:p></o:p>

6<o:p></o:p>

7<o:p></o:p>

8<o:p></o:p>

9<o:p></o:p>

10<o:p></o:p>

11<o:p></o:p>

12<o:p></o:p>

13<o:p></o:p>

1<o:p></o:p>

E<o:p></o:p>

B<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

D<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

T

I

E

}K

W

A

Ń

2

S

A

K

A

N

G

O

M

B

A

¢

zB

A

3

O

zB

E

¢

G

¢

M

Ay <o:p></o:p>

U

¢

L

E

N

4

D

E

D

I

}A

¢

T<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

M<o:p></o:p>

B

A

N

E

5<o:p></o:p>

I

B

I

¢

¢

D

}O

¢

B

¢

S

A

¢

6

S

A

¢

M<o:p></o:p>

B<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

M<o:p></o:p>

B<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

L<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

¢

Y

7

O

¢

¢

B

E

N

¢

Y

¢

¢

¢

P

Ū

8

D

¢

J

A

S

A

¢

U

B

I

S

E

¢

9<o:p></o:p>

I<o:p></o:p>

T<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

D<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

¢

O

K

A

N

E

¢

K

10

¢

I

D

I

B

A

¢

E

L

A

K

W

A

11

A

K

I

¢

A

¢

N

D

E

N

E

¢

¢

12

Ń

I

¢

A

K

E

D

I

¢

G

¢

B

O

13

U

¢

A

Ń

A

N

E

¢

T<o:p></o:p>

A<o:p></o:p>

K

E

A

Nseke

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Grille 6 Mots croisés duala<o:p></o:p>

Note : le pictogramme  | permet d’écrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  Le pictogramme z permet d’écrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet d’écrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

 y

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

2

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

3

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

  |

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

4

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

5

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

  |<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

6

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

7

<o:p> </o:p>

 y

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

8

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

 y

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

9

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

  |<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

10

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

11

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

  |

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

|<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

12

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

|<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

  |

B

13

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

  |

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Nseke

HORIZONTALEMENT<o:p></o:p>
  1. la mauvaise haleine, le renvoi / être répandu, accumulé, entassé.<o:p></o:p>
  2. les malédictions / le résidu du beurre de njabi.<o:p></o:p>
  3. contraction de o wa nde, o wa so nde / le mal / case 3 :11 ce jour-ci.<o:p></o:p>
  4. la chance, mais aussi le fossé / souvent utilisé avec dinde pour dire rompre définitivement avec quelqu’un ou quelque chose.<o:p></o:p>
  5. case 5 :3 faire s’abstenir quelqu’un de quelque chose / quelque chose de secret ou de fermé, comme dans : une conversation secrète / la négation : je ne marche pas. <o:p></o:p>
  6. case 6 :6 l’administateur.<o:p></o:p>
  7. un petit animal qui ressemble à la genette / ceux qui connaissent l’eau, ceux qui savent nager, c’est-à-dire les habitants de la côte; se dit aussi de ceux qui connaissent bien leur métier / abréviation de weni.<o:p></o:p>
  8. devant ma maison / case 8 :8 s’accrocher, être accroché.<o:p></o:p>
  9. dire des calomnies contre quelqu’un / foyers, fours, autels /guetter, épier, apercevoir quelqu’un.<o:p></o:p>
  10. faire cadeau, offrir à quelqu’un quelque chose / case 10 :9 mot abo qui correspond à moyo en duala.<o:p></o:p>
  11.  le bouc castré, (    ) ma mbodi / case 11 :6 quelqu’un ou quelque chose dont l’origine est inconnu; mais aussi le nom de la pirogue creusée dans le bois de l’arbre bosipi. / courber, plier.<o:p></o:p>
  12.  Ces travaux étaient pénibles. / la haute mer / case 12 :11 la nourriture.<o:p></o:p>
  13.  pleurer / regarder quelqu’un fixement, attentivement / case 13 :6 : conversèrent familièrement le soir après le repas en se réunissant pour bavarder ensemble ou pour se raconter des histoires. / l’autre, comme dans : l’autre partie est bonne. <o:p></o:p>
VERTICALEMENT
  1. brutalité dans les paroles, brutalité ou indiscipline dans le comportement / un citoyen libre dont aucun ascendant n’a jamais été esclave.<o:p></o:p>
  2. dettes, créances / son enfant / 200 hommes.<o:p></o:p>
  3. la boucle d’oreille / salue ton père de ma part.<o:p></o:p>
  4. case 2 :4 faire jouer un instrument de musique, faire taper le tambour / radical pour l’acjectif petit.<o:p></o:p>
  5. un notable, un homme d’une grande force, ou de grande qualité, ou qui est très considéré. / un enfant abo / cette maison dont je vous parle. / concassa, broya.<o:p></o:p>
  6. ce verbe est utilisé dans ces expressions : tenir ferme; se tenir tranquille; se tenir en paix dans son ménage / un grand banquet d’amis.<o:p></o:p>
  7. case 5 :7 le marché /  case 9 :7 on devait écrire ici : homonyme, mbombo, mais une fois la grille achevée j’ai observé que j’ai écrit : mbobo. Mettez ce mot qui ne signifie rien !<o:p></o:p>
  8. hurla, rugit, cria très fort / la bonne mine de quelqu’un, l’air de santé / la fibre du tronc de bananier.<o:p></o:p>
  9. corriger des erreurs; le reniement / la marmite.<o:p></o:p>
  10.  il m’a vu  / faire mesurer quelque chose / couper, trancher, abattre.<o:p></o:p>
  11.  deux livres / case 8 :11 tas, amas, bande, foule.<o:p></o:p>
  12.  Etudie bien ! / case 7 :12 la respiration, l’haleine / il refusa d’accepter de la nourriture de cette homme-là.<o:p></o:p>
  13.  faire durer, retarder, faire traîner en longueur, retenir / la cuisine (comme pièce de la maison).<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Grille 6 SOLUTION Mots croisés en duala<o:p></o:p>

Note : le pictogramme  | permet d’écrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  Le pictogramme z permet d’écrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet d’écrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

M

B

E

Uy

¢

S

O

A

M

E

¢

O

¢

2

B

E

B

O

M

A

¢

M

A

N

I

K

I

3

O

W

A|

B

O

B

E

¢

T

¢

B

O

N

4

M

U

S

I

M

A

¢

D

O

M

A

¢

D

5

A

¢

I

S

E|<o:p></o:p>

N

D

I

B

E

¢

S

I

6

¢

A

¢

E

¢

G

O

B

I

N

A

¢

S

7

S

Oy

S

¢

B

A

N

O

¢

S

¢

W

E

8

O

B

O

S

Oy

N

¢

K

W

E

M

E

¢

9

Y<o:p></o:p>

E<o:p></o:p>

M<o:p></o:p>

A

N

E|<o:p></o:p>

M

I

O

¢

W

I

M

10

A

B

E

D

I

¢

B

¢

N

K

I

¢

W

11

M

W

A|

I

¢

K

O

N

G

E|<o:p></o:p>

N

I

E

12

B

E

¢

¢

T<o:p></o:p>

U<o:p></o:p>

B<o:p></o:p>

E|<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>

¢<o:p></o:p>

D

A|

B

13

E

A

¢

S

Ī|

M

O

I

¢

D

I

N

E

Nseke

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

Grille 7 Mots croisés  duala

Note : Un trait noir épais d’une cellule indique une frontière pour le mot. D’AUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) D’UNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA], ETC.<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

¢<o:p></o:p>

  

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

2

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

3

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

4

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

5

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

6

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

7

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

8

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

9

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

10

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

11

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

12

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

13

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p> </o:p>

¢

Nseke

HORIZONTALEMENT

  1. Expression équivalente à celle-ci: muto a mene modi. Vous pouvez la demander aux femmes (plus âgées peut-être), sinon allez dans la Bible duala, Bebotedi 18 :11. / la fourmi rouge.<o:p></o:p>
  2. Se terra sous quelque chose / ce qui doit bien se passer (comme dans le souhait : que ce voyage se passe bien pour toi).<o:p></o:p>
  3. Combattre, lutter, concourir / planter ou semer quelque chose avec un outil, ou encore danser pour quelqu’un ou avec quelqu’un / démailler les poissons du filet, mais aussi jalouser quelqu’un<o:p></o:p>
  4. case 4 :1 Lettres que l’on utilise pour remplacer le n pointé () ou le ŋ quand on ne peut faire l’un ou l’autre de ces deux caractères / case 4 :4 répandre une nouvelle, un avis, une proclamation<o:p></o:p>
  5. rire de quelq’un, se moquer de quelqu’un (ce verbe a maintenant une forme simplifiée) / case 5 :8 se réveiller.<o:p></o:p>
  6. se rassasier de choses ou subir une grande quantité de choses à cause de q