Bato bèsè bana na bekokèlè: Pô la bwam. O mbusa DUALA SUN, etèsèn epèpè yen, o jokwa bwambo ba Duala, langa myango na minia, kalati, misongi, mipè, senga musiki, jombwa maduta. Lo bèn pè mboko mekwali. Tô nja e na dia mwèndi na môngèlè
Myango ma TUBA MBANGE , mi tilabe na bwambo ba Jaman. Yabe na longe lao<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
* Ebding, F.: Duala-Märchen. In: Zeitschrift für Eingeborenensprachen. Jg. XVIII, Heft l, 1927.
Gehr, Chr.: Zwei Duala-Märchen. In: Zeitschrift für Kolonialsprachen, Jg. VII, 1916/1917.
<o:p></o:p>
* Lederbogen, W.: Duala-Märchen. In: Mitteilungen des Seminars für Orientalische Sprachen, Jg. IV-VI, 1901-1903.
<o:p></o:p>
* Meinhof, E.: Märchen aus Kamerun, Straßburg 1889.
<o:p></o:p>