Eklablog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Bato bèsè bana na bekokèlè: Pô la bwam. O mbusa DUALA SUN, etèsèn epèpè yen, o jokwa bwambo ba Duala, langa myango na minia, kalati, misongi, mipè, senga musiki, jombwa maduta. Lo bèn pè mboko m’ekwali. Tô nja e na dia mwèndi na môngèlè

O weni ?

O weni ?

( où?)

<o:p> </o:p>

  <o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

<o:p></o:p> 

O Etiopia ndenge e ma bwa babo<o:p></o:p>

O Burkina , ba si ben to lambo<o:p></o:p>

O Mali pe, to la da di titi<o:p></o:p>

Afrika di m’ala nde weni ?<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

Au Rwanda, tu as les Hutu et les Tutsi<o:p></o:p>

Ils s’entretuent pour diriger le pays<o:p></o:p>

Et Au Zaïre, le Sida est partout<o:p></o:p>

Afrique, où allons-nous<o:p>
</o:p>

<o:p>
</o:p>

Nje mo mboa bambambe ñeno maladi nika ?<o:p></o:p>

Suninga e mo di m’eneno mwaye mwa mbale ?<o:p></o:p>

<o:p> </o:p> Pourquoi le pays de nos ancêtres est si désolant ?<o:p></o:p>

Quand verons-nous la véritable lumière ?<o:p></o:p>


Nje mo mboa batete mo ñeno  ndedi nika ?<o:p></o:p>

Suninga e di ma bwano muñenge ?<o:p></o:p>

Pourquoi le pays de nos pères est si pitoyable ?<o:p></o:p>

Quand donc seront-nous heureux ?<o:p></o:p>

  <o:p>
</o:p>

Ponda mo e ma po so o nongo bedomsedi e<o:p></o:p>

Di weke mwano o busa o mwititi<o:p></o:p>

Le moment est donc venu pour prendre les décisions. <o:p></o:p>

Trouvons une solution pour sortir de l’obscurité<o:p>
</o:p>

<o:p>
</o:p>

O Soweto, Mandela e beboa<o:p></o:p>

To bona bao pe ba titi pon wonja<o:p></o:p>

Suninga e ba ma bwano muñenge ?<o:p></o:p>

Afrika di m’ala nde weni ?<o:p></o:p>

<o:p> </o:p> A Soweto, Mandela est en prison<o:p></o:p>

Et les siens non plus ne sont pas libres<o:p></o:p>

Quand donc seront-ils heureux ?<o:p></o:p>

Afrique, où allons-nous

<o:p>
</o:p>

Afrika, Afrika...<o:p></o:p>

<o:p> </o:p>

O weni mo di m’alano ?<o:p></o:p>

Afrika di m’ala nde weni ?<o:p></o:p>

O weni mo di m’alano ?<o:p></o:p>

Afrika di m’ala nde weni ?<o:p></o:p>

<o:p></o:p>Où allons-nous comme ça ?<o:p></o:p>

Afrique, où allons- ? <o:p></o:p>

Où allons-nous comme ça ?<o:p></o:p>

Afrique, où allons- ?

<o:p> </o:p>

©Musiki na Byala : Esa, Ngea Dayas.<o:p></o:p>

Retour à l'accueil
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
L
Bonsoir, la traduction de la chanson "O wèni" de ESA vient d'être ajoutée...
Répondre
L
C'est une chanson qui date des années 90, où l'Afrique traversait de multiples catastrophe (génocide au Rwanda, famine en Ethiopie, épidémie de Sida au Zaïre, l'Apartheid en Afrique du Sud, etc. La chanson parle du sort de l'Afrique, dès que possible j'ajouterai la traduction de la chanson. Bien à vous
Répondre
T
Bonsoir, la traduction de la chanson "O wèni" de ESA vient d'être ajoutée...
Répondre