• Grilles de Mots Croisé en duala par NSEKE RAYNALD

    MOTS CROISES EN DUALA PAR NSEKE RAYNALD

    GRILLE 1<o:p></o:p>

    Bińo keka le !    (Écrire avec les caractères duala, utiliser les macrons)  <o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    2

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    3

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    4

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    5

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    6

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    7

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    8

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    9

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    10

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    11

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    12

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    13

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

                                                                                                            Nseke  <o:p></o:p>

    Horizontalement

    <o:p> </o:p>

    1. laisser seul, mettre en evidence une chose / Était de petite taille / Hurla fort <o:p></o:p>
    2. Vaincre à la lutte / Dibuba la madiba / Bains de vapeur<o:p></o:p>
    3. Donc ! comme dans : parlez donc ! / (n pointé ou ŋ ) / Bese mba / Écailler le poisson<o:p></o:p>
    4. Ouse bepuma / Longuement /<o:p></o:p>
    5. S’asseoir très paresseusement / Esu (esuŋ) a bwango o ndabo / dépecer<o:p></o:p>
    6. Demander pour quelq’un une chose (6 lettres) / Engendrer (2 lettres)<o:p></o:p>
    7. Quatre / Topo ka Kal’a Ngando, ouvertement et avec risques / S’enflamma de colère<o:p></o:p>
    8. Mengise (mbenda) / Ngolo (ngoloŋ)<o:p></o:p>
    9. S’étonner (3 lettres)<o:p></o:p>
    10.  Tatouage (3 lettres) / Nje e tuse e ? /<o:p></o:p>
    11. La faim / Épouser / Mboso<o:p></o:p>
    12.  M’a frappé de son poing / Ami (1 lettre) / Ekolo (homme de valeur) / premier mot de l’expression en duala : c’est donc ainsi que tu es !<o:p></o:p>
    13.  Il m’attaqua / bien bâti, comme dans : ńol’a ńango am e (bâti) bwam / Rompre.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Verticalement

    <o:p> </o:p>

    1.    Pour toujours, éternellement / synonyme de doma dinde : c’est bien fini entre nous ! <o:p></o:p>

    2.    Taper des mains, pousser légèrement / Un / Régime de plantain<o:p></o:p>

    3.   Suit souvent mwemba / (cuire) sue musu / Être prospère ou béni<o:p></o:p>

    4.   Vantardise (9 lettres)<o:p></o:p>

    5.   Couper, tailler les cheveux / faire un effort sérieux pour réaliser une chose / Tu / dikom lam<o:p></o:p>

    6.   E titi kem (2 lettres) / case 9 :6 : jeûna<o:p></o:p>

    7.   Exprime qu’on est très désireux et joyeux de pouvoir réaliser quelque chose, comme dans : a tem ná (        ) o wala o mu muloloma / Peut être aussi long que le njembu <o:p></o:p>

    8.   Mutiler / Welisane e ! /  C’est mon contemporain si, dans ce mot, tu lis w comme u<o:p></o:p>

    9.   Élaguer, tailler (lende, matina ma kafe) / deme jita jita ! / <o:p></o:p>

    10.       Tutele / Nukwea<o:p></o:p>

    11.       case 8 :11 : s’étonner de quelque chose<o:p></o:p>

    12.       Essayer de ranimer quelqu’un / Makom mam / La fin de quelque chose<o:p></o:p>

    13.       Il est au-dessus de tout chez-vous. / Parents et descendants d’une même souche masculine. Ou encore : salutation duala dans une réunion entre amis, comme : makom ma (      ) ! /  Connaître à fond une chose.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    B     

    O

    N

    D

    E

    ¢<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    ¢

    A

    M

    2

    O

    B

    A

    ¢

    N

    K

    A

    M

    ¢

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    ¢

    N

    G

    ¢

    K

    E

    S

    E

    ¢

    A

    Ń

    4

    O

    L

    I

    S

    E

    ¢

    I

    L

    A

    L

    O

    ¢

    U<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    P<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    ¢

    E<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    ¢

    B

    A

    6

    A

    ¢

    A

    K

    W

    E

    A

    ¢

    E

    ¢

    Y

    A

    ¢

    7

    ¢

    I

    N

    E

    I

    ¢

    K

    A

    L

    A

    ¢

    O

    Ń

    8

    K

    W

    E

    M

    E

    ¢

    I

    S

    E

    D

    U

    ¢

    A

    9

    ¢

    O

    ¢

    E

    ¢

    Ī

    ¢

    I

    ¢

    U

    B

    A

    ¢

    10

    A

    ¢

    N

    D

    O

    ¢

    Ń

    A

    M

    B

    E

    ¢

    B

    11

    N

    J

    A

    I

    ¢

    B

    A

    ¢

    E

    W

    A

    ¢

    I

    12

    D

    O

    M

    ¢

    O

    ¢

    M

    O

    M

    E

    ¢

    S

    E

    13

    A

    N

    A

    N

    ¢

    S

    A

    W

    E

    ¢

    B

    U

    A

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    GRILLE 1<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 2 Mots croisés duala<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    2

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    3

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    4

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    5

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    6

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    7

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    8

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    9

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    10

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    11

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    ¢

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    12

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    13

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Nseke<o:p></o:p>

    Horizontalement

    1. Sentir / Pagaie<o:p></o:p>
    2. Ce qui comble la faim / Une joie non sincère / Tousser<o:p></o:p>
    3. Il me lança quelquechose / case 3 :11 eau froide, madiba ma …<o:p></o:p>
    4. Tu redoubles cette syllabe unique, alors tu me dorlotes comme un enfant / il faut vraiment de la patience pour parcourir ce continent à pied / Avorter<o:p></o:p>
    5. Il est parti au village / case 5 :7 Nourriture que reçoit un ouvrier en plus de son salaire / Ce préfice pluriel très singulier nous fit classés comme BANTU.<o:p></o:p>
    6. case 6 :6 l’intérieur du tronc du palétuvier / c’est son enfant à lui<o:p></o:p>
    7. case 7 :3 les Juifs / un piège ou une trappe que l’on tend<o:p></o:p>
    8. La coutume / la brochette (de poissons, etc)<o:p></o:p>
    9. Verbe qui sert d’auxiliaire et qui doit être suivi toujours d’un infinitif, et qui exprime qu’une chose en train de se faire est faite définitivement. Réglé ! Exemple : j’étais aveugle, on m’a imposé les mains par la foi, et soudainement je vois. Règlé pour toujours ! Na ta ndima, na (        ) jene. /<o:p></o:p>
    10.  Dedans, lait frais naturel pour le nouveau-né ! Lait de maman fait de beaux enfants, disait Neslé / case 10 :8 lutta / suffixe ajouté au verbe chaque fois que le complément précède le verbe.<o:p></o:p>
    11.  Élever, hausser la voix / la frange.<o:p></o:p>
    12.  case 12 :6 Excellent, beau.  Comme dans le proverbe duala : reprends donc ta belle Endalé et laisse-moi rôtir mes plantains ! Nongo Endal’ango ya (        ) mene, na mabumba myele ! Reprends la belle femme que tu as achetée pour moi (pour que je te serve) et laisse-moi tranquille. Vive la liberté!<o:p></o:p>
    13.  Il est déjà élève. / Exprime le calme absolu, la tranquilité totale. Exemple : a jai o mundi wa ná (          ). / Le grand rat de la brousse qui souvent mangent les patates dans les champs de culture / Refuser .<o:p></o:p>

    Verticalement<o:p></o:p>

    1. chose imaginée, histoire inventée / Établir des lois / il est déjà professeur<o:p></o:p>
    2. S’interroger l’un l’autre / faire planter (des fleurs, etc)<o:p></o:p>
    3. case 7 :3 épier, guetter<o:p></o:p>
    4. Mboso, vases, récipients / porter, emporter / il cassa les noix<o:p></o:p>
    5. flûte, sifflet / l’adoration (de Dieu)<o:p></o:p>
    6. Une espèce d’igname / le prix du sang, le dédommagement à faire pour meurtre / les mains<o:p></o:p>
    7. case 3 :7 refuser à quelqu’un quelque chose / le champ, la plantation<o:p></o:p>
    8. le rire / le nid / l’encre comme disent les Anglais<o:p></o:p>
    9. radical pour l’adjectif tout / ce lieu (wuma) [que tu connais et que je connais]. / jeta un coup d’œil osé !<o:p></o:p>
    10.  Être rempli, être bondé / individu arriéré, ignorant / <o:p></o:p>
    11.  défricher, débroussailler / commander, gouverner / lampa toute la soupe ou la partagea peut-être.<o:p></o:p>
    12.  case 5 :12 siège, demeure, habitation / Dibuba la madiba<o:p></o:p>
    13.  Sous-vêtement de femme / Il rit (il a ri). <o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 3 Mots croisés duala

    Note : une flèche  ¡ permet d’écrire une lettre dans le carré où elle est mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Elle indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  C’est très utile.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    2

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

       ¡

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    3

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    4

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    5

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    6

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    7

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    8

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    9

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    10

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    11

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

       ¡

    <o:p> </o:p>

    ¡

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    12

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    13

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    ¢

    Nseke

    Horizontalement

    1. Mon enfant / la vipère cornue / case 1 :8  Me prépara un bon repas<o:p></o:p>
    2. L’orage / case 2 :9 le tapioca / <o:p></o:p>
    3. case 3 :4 Me fit cadeau … / case 3 :11 ces crayons-ci <o:p></o:p>
    4. Une très grande chose, un très grand événement qui arrive, même un très grand bruit / Un trait de caractère de quelqu’un / Makom <o:p></o:p>
    5. case 5 :6 Soulever quelqu’un ou quelque chose / Mon père !<o:p></o:p>
    6. Malédictions, insultes, injures.<o:p></o:p>
    7. Il lui répondit positivement, il acquiesça / Coupe-coupe / Fixement, attentivement : Ombo mba ná (     ).<o:p></o:p>
    8. case 8 :3 On appelle ce jeu ancestral africain awalé chez les Ivoiriens et les Français.  Allons, quel est son nom en duala ? Des indices encore : makute, bebanga, cama bebanga. Qui n’a pas joué à ce jeu ! / Case 8 :9 Chant ngoso accompagnant la danse sekele (dans laquelle on remue les hanches!).<o:p></o:p>
    9. Case 9 :3 la pierre à aiguiser / case 9 :8 Ebolo e ambi ; ńama i iti o’yidi. Ça ne vous plaît pas ? Ecrivez le bon pronom verbal dans la case. / case 9 :10 Créer (pour Dieu), fabriquer ou inventer (pour les hommes).<o:p></o:p>
    10.  case 10 : 2 Donner, valoir, procurer de la peine à quelqu’un; comme dans cet exemple : yen ebolo e (         ) mba : ce travail m’a valu beaucoup de peine. [dans ce mot, vous savez ce que les Duala font avec le D et le L ] / Vous connaissez les Banen du Cameroun. Comment dit-on un homme Banen en duala ?<o:p></o:p>
    11.  O ngea wuba /  case 11:5 préfixe placé devant le verbe pour exprimer qu’on est juste en train de faire quelque chose / case 11 :7 le filet sous la langue ou sous la bourse de l’homme.<o:p></o:p>
    12.  La tourterelle / case 12 :7 être coincé sous, être écrasé par, être pressé par. <o:p></o:p>
    13.  Courber, plier / Ce qui est éternel; …… a Njambe ou Njambe a …. dans les contes de Djeki la Njambe.<o:p></o:p>

    Verticalement

    1. Hurla, rugit / Arracher à quelqu’un quelque chose, arracher quelque chose avec un outil / Ce crayon-ci <o:p></o:p>
    2. Serviteur, servante; mais aussi garçon ou fille jeune / mon père / pila, écrasa, battit, broya : elle pila le maïs [ dans ce mot, vous savez ce que les Duala font avec le D et le L ].<o:p></o:p>
    3. case 4 :3  quelque chose de très long ou de très haut; ou géant (homme) / adorer.<o:p></o:p>
    4. être pourri, être carié (à l’infinitif) / se prolonger (dans le sens de continuer à vivre, à exister à cause de …) : cet enfant continua à vivre, se prolongea dans sa vie à cause de sa mère, sinon il serait déjà mort.<o:p></o:p>
    5. case 3 :5 pronom verbal comme dans : bebolo (    ) ta ndutu / case 8 :5 le reste; mais aussi la lie du vin de palme.<o:p></o:p>
    6. autrefois : la région d’où vient l’eau, l’arrière-pays; maintenant : l’est, l’orient /  l’enfant pela, éplucha les makwamba.<o:p></o:p>
    7. Le papier, la feuille / la chose qu’il vit (tenir compte tu complément).<o:p></o:p>
    8. être cuit  à point, être tendre / case 11 :8 alcool européen.<o:p></o:p>
    9. case 4 :9 exprime la pâleur, qu’on est pâle ou blême : diboa di timbise muna ná (       ) / les revenus comme ceux d’un commerce.<o:p></o:p>
    10. un poisson, une sorte de grande dorade; mais au figuré : un homme important / cet arbre produit l’amande wula.<o:p></o:p>
    11.  Un homme aimé et respecté [ce mot est la contraction de 3 mots en un seul] / les bras.<o:p></o:p>
    12.  Salutation à celui qui part : Va bien ! / case 7 :12 Nimele bolo o madiba, trouver un synonyme de ce verbe pousser.<o:p></o:p>
    13.  Regarder attentivement quelque chose, admirer / Tais-toi ! Ja ná (    ). / faire une course de pirogues :  (      ) pembisan.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 3 Solution Mots croisés en duala<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    A

    M

    ¢

    P

    E

    ¢

    ¢

    B

    O

    Ŋ

    S

    A

    N

    2

    M

    Ū

    D

    I

    ¢

    J

    ¢

    E¡

    A

    G

    A

    L

    I

    3

    ¢

    T

    ¢

    A

    B

    E

    D

    I

    ¢

    I

    M

    A

    N

    4

    T<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    ¢

    E

    D

    I

    ¢

    B

    A

    O

    ¢

    A

    5

    U

    ¢

    U

    ¢

    ¢

    U

    P

    W

    A

    ¢

    T

    E

    ¢

    6

    M

    A

    L

    O

    U

    ¢

    A

    ¢

    O

    ¢

    O

    ¢

    P

    7

    A

    M

    A

    N

    ¢

    ¢

    P

    O

    ¢

    B

    ¢

    S

    Ī

    8

    N

    ¢

    N

    G

    E

    K

    A

    ¢

    S

    O

    B

    O

    ¢

    9

    E

    ¢

    J

    E

    B

    O

    ¢

    Ā

    ¢

    W

    E

    K

    A

    10

    ¢

    T<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    I

    S

    E

    ¢

    M<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    ¢

    I ¡<o:p></o:p>

    N

    I ¡

    N

    G

    A

    L

    A

    L<o:p></o:p>

    A

    12

    I

    D

    O

    ¢

    D

    ¢

    N

    I

    K

    A

    M

    E

    ¢

    13

    N

    I

    E

    ¢

    I

    N

    O<o:p></o:p>

    N

    O

    ¢

    A

    ¢

    ¢

            Nseke

    Grille 4 Mots croisés duala

    Note : le pictogramme  | permet d’écrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  Le pictogramme z permet d’écrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet d’écrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

      | <o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    2

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    3

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

      |<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    4

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

      |<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

      |<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    5

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    z<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    6

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

      |<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    7

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    8

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    9

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    z<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    10

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    11

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    12

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

      |<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    13

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    Nseke

    Horizontalement

    1. Le moyen, le projet, le plan / l’année / la souche d’un arbre, mais aussi un nom ou un homme important.<o:p></o:p>
    2. case 2 :2  fort et musclé, comme dans : makata mao me (     ); mais aussi l’igname d’espèce petite et courbée : (      ) a mba. / leur enfant à eux.<o:p></o:p>
    3. hâler, tirer avec force, comme dans : (       ) bolo / blama, réprimanda l’élève / case 3 :11 souleva, leva quelque chose.<o:p></o:p>
    4. case 4 :2 se moquer de quelqu’un, le huer, le mépriser / la bonne odeur de quelque chose de rôti / <o:p></o:p>
    5. Le morceau ou la pièce de viande / case 5 :7 le vent, la fièvre / ma clé à moi.<o:p></o:p>
    6. L’oiseau / l’écureuil volant / être sûr de, être convaincu de; mais aussi coller, fixer quelque chose.<o:p></o:p>
    7. case 7 :4 il refusa le prêt / adorer Dieu / pleurer très fort, hurler <o:p></o:p>
    8. Le cumin / s’étonna, fut stupéfait / peler ou éplucher les taros avec un couteau.<o:p></o:p>
    9. arbuste utilisé pour faire des clôtures / prier.<o:p></o:p>
    10. Lire / le tatouage.<o:p></o:p>
    11. Patience ! / le manque de générosité / couler à fond, disparaître dans l’eau.<o:p></o:p>
    12.  concasser, broyer; mais aussi somnoler, s’endormir / Dieu / faire écailler le poisson.<o:p></o:p>
    13.  éviter, s’abstenir, refuser parce qu’interdit / case 13 :6 acquiessa, consentit, répondit positivement. <o:p></o:p>

    Verticalement

    1. foyers, fours, autels / thé / livre.<o:p></o:p>
    2. case 3 :2 un homme de la brousse / Patience mon enfant, le mal va passer.<o:p></o:p>
    3. tes vaches /case 8 :3 l’émotion (être ému), mais aussi le respect mêlé de gêne.<o:p></o:p>
    4. jeune fille / courber, plier / Jeki la Njambe les consulte constamment.<o:p></o:p>
    5. faire laver; faire mûrir; faire un travail sérieux avec beaucoup d’application / case 9 :5 nourriture.<o:p></o:p>
    6. le carrrefour / bain de vapeurs / voler, dérober.<o:p></o:p>
    7. la noix de palme / le porc / une maladie des reins.<o:p></o:p>
    8. Je n’en vois pas la fin / l’attente, l’attention; comme dans : nous étions dans l’attente, di ta di ja (     ) / Nous avons fait le travail.<o:p></o:p>
    9. case 3 :9 important; comme dans : (       ) a bato b’ekombo, des hommes importants du pays / a crû, a grandi, s’est développé en quelque chose (comme en sagesse, etc).<o:p></o:p>
    10. être raide, être durci, se raidir (au passé) / case 6 :10 ajouter, additionner / il écailla le poisson .<o:p></o:p>
    11.  errer çà et là / semer, ensemencer.<o:p></o:p>
    12.  s’étonner / dépasser quelqu’un en quelque chose (dans une habileté ou une qualité) / donc, comme dans : essayez donc !<o:p></o:p>
    13.  être silencieux, être assis sans dire un mot / case 10 :13 Partons ! Allons! <o:p></o:p>

    Grille 4 Mots croisés duala

    Note : le pictogramme  | permet d’écrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  Le pictogramme z permet d’écrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet d’écrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    M

    W

    A

    N

    O

    ¢<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    U|  <o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    N

    G

    U

    M

    B

    U

    ¢<o:p></o:p>

    Ń

    A

    B

    U

    3

    O

    N

    G

    O| 

    S

    A

    I

    ¢<o:p></o:p>

    N

    ¢<o:p></o:p>

    M

    A

    M

    4

    ¢<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E| 

    K

    A

    N

    G

    O|  <o:p></o:p>

    A

    ¢<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    O

    ¢<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    A

    zN

    G

    O

    ¢<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    I

    N

    O

    N

    ¢<o:p></o:p>

    N

    G

    W

     I|<o:p></o:p>

    B

    A

    K

    E

    7

    ¢<o:p></o:p>

    T

    ¢<o:p></o:p>

    I

    M

    ¢<o:p></o:p>

    O

    E

    ¢<o:p></o:p>

    A

    M

    A

    ¢<o:p></o:p>

    8

    K

    U

    M

    E

    ¢<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    Ń<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E

    9<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    A

    zN

    D

    U

    ¢<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    K

    A

    N

    E

    ¢<o:p></o:p>

    10

    L

    A

    N

    G

    A

    ¢<o:p></o:p>

    N

    D

    O

    ¢<o:p></o:p>

    E

    ¢<o:p></o:p>

    T

    11

    A

    S

    I

    A

    ¢<o:p></o:p>

    I

    D

    I

    K

    A

    ¢<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    O

    12<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    I

    A| 

    L

    O

    B

    A

    ¢<o:p></o:p>

    A

    Ń

    S

    E

    ¢<o:p></o:p>

    13

    I

    A

    ¢<o:p></o:p>

    O

    ¢

    A

    M

    A

    N

    ¢<o:p></o:p>

    A

    ¢<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    Nseke

    <o:p> </o:p>

    Grille 5 Mots croisés duala<o:p></o:p>

    Note : le pictogramme  | permet d’écrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  Le pictogramme z permet d’écrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet d’écrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    }<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    2

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    z<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    3

    <o:p> </o:p>

    z

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

     y <o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    4

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    }

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    5

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    ¢

    <o:p> </o:p>

    }

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    6

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    7

    <o:p> </o:p>

    ¢

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    ¢

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    8

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    9

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    10

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    11

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    ¢

    12

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    13

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Nseke

    Horizontalement

    1. Lac, étang / jeu de cache-cache appelé aussi mawutamea / les bêtes sauvages.<o:p></o:p>
    2. le grand porc-épic aux  piquants petits et serrés / épouser<o:p></o:p>
    3. case 3 :2 Ces travaux dont nous discutons / case 3 :11 échangea, procurera, amena (comme résultat).<o:p></o:p>
    4. il mangea chez son ami / case 4 :7 tresser avec : ba ma (     ) ngonja mbanja.<o:p></o:p>
    5. vola, débroba / case 5 :11 semer, ensemencer.<o:p></o:p>
    6. blâmer, réprimander quelqu’un / en petits morceaux, en miettes : doma wea (     ); mais aussi fruit comestible d’un arbre qui ressemble au munganga.<o:p></o:p>
    7. case 7 :4  il blasphéma, il me maudit / case 7 :12 exprime la présence d’une grande foule, dimuti di mapo ná (    ).<o:p></o:p>
    8. case 8 :3  la manière de pagayer avec des petits coups de pagaie très rapides / étonner quelqu’un.<o:p></o:p>
    9. ancien, plus âgé / apprendre de quelqu’un des connaissances.<o:p></o:p>
    10.  le matin / solitaire, à part, séparé de; comme dans : bome ba jai b(       ).<o:p></o:p>
    11.  châtra le bouc / case 11 :7 radical de l’adjectif grand.<o:p></o:p>
    12.  au passé, et associé à mīla. / abri près du rivage, on y va pour boire; c’est l’abréviation de ebondo.<o:p></o:p>
    13. case 13 :3 écarter mutuellement; mais aussi écailler à l’aide d’un outil / implorer quelqu’un, supplier quelqu’un, se plaindre auprès de quelqu’un.<o:p></o:p>

    Verticalement

    1. la solitude, le délaissement / votre maison.<o:p></o:p>
    2. creuser, façonner une pirogue / la marque d’une cicatrice sur la peau / mon cher ami.<o:p></o:p>
    3. Il a assisté à la réunion, il fut présent / la grande quantité de nourriture, mais aussi le plein rassasiement.<o:p></o:p>
    4. la nourriture, manger / case 7 :4 la forme, la manière / écarta les mains, écailla le poisson.<o:p></o:p>
    5. faire un effort, être ardent, être persévérant dans quelque chose / purées de taros mindé.<o:p></o:p>
    6. case 5 :6 être âgé, être vieux / Njik’enat a lambo ! Vous trouverez les 2 lettres cherchées dans le deuxième mot de cette exclamation.<o:p></o:p>
    7. Jamais ! / case 11 :7 verbe malimba qui signifie bupe en duala<o:p></o:p>
    8. refuser une chose, retenir intentionnellement / case 6 :5 la présence, l’assistance.<o:p></o:p>
    9. la natte tressée / prêter à quelqu’un quelque chose.<o:p></o:p>
    10. Plaider son droit, exposer son affaire au tribunal / case 8 :10 le jeune pou.<o:p></o:p>
    11.  case 3 :11 notre colis, notre paquet / secouer.<o:p></o:p>
    12.  case 2 :12  Pronom qui ou que : les hommes qui sont arrivés, les travaux qu’ils ont faits. / Aussi, comme dans : moi aussi je viens. / case 12 :12 Ces chimpanzés que nous connaissons tous.<o:p></o:p>
    13.  Fuir avec quelque chose : njo e mawamse (    ) nje e damedino mīla o eyidi. / exprime la noirceur, comme dans : winda ná (    ). / comme (dans une comparaison) / C’est toi qui as fait cela.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 5 SOLUTION Mots croisés en duala<o:p></o:p>

    Note : le pictogramme  | permet d’écrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  Le pictogramme z permet d’écrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet d’écrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    7<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    10<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    13<o:p></o:p>

    1<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    T

    I

    E

    }K

    W

    A

    Ń

    2

    S

    A

    K

    A

    N

    G

    O

    M

    B

    A

    ¢

    zB

    A

    3

    O

    zB

    E

    ¢

    G

    ¢

    M

    Ay <o:p></o:p>

    U

    ¢

    L

    E

    N

    4

    D

    E

    D

    I

    }A

    ¢

    T<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B

    A

    N

    E

    5<o:p></o:p>

    I

    B

    I

    ¢

    ¢

    D

    }O

    ¢

    B

    ¢

    S

    A

    ¢

    6

    S

    A

    ¢

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    ¢

    Y

    7

    O

    ¢

    ¢

    B

    E

    N

    ¢

    Y

    ¢

    ¢

    ¢

    P

    Ū

    8

    D

    ¢

    J

    A

    S

    A

    ¢

    U

    B

    I

    S

    E

    ¢

    9<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    ¢

    O

    K

    A

    N

    E

    ¢

    K

    10

    ¢

    I

    D

    I

    B

    A

    ¢

    E

    L

    A

    K

    W

    A

    11

    A

    K

    I

    ¢

    A

    ¢

    N

    D

    E

    N

    E

    ¢

    ¢

    12

    Ń

    I

    ¢

    A

    K

    E

    D

    I

    ¢

    G

    ¢

    B

    O

    13

    U

    ¢

    A

    Ń

    A

    N

    E

    ¢

    T<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    K

    E

    A

    Nseke

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 6 Mots croisés duala<o:p></o:p>

    Note : le pictogramme  | permet d’écrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  Le pictogramme z permet d’écrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet d’écrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

     y

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    2

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    3

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

      |

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    4

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    5

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

      |<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    6

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    7

    <o:p> </o:p>

     y

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    8

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

     y

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    9

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

      |<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    10

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    11

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

      |

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    |<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    12

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    |<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

      |

    B

    13

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

      |

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Nseke

    HORIZONTALEMENT<o:p></o:p>

    1. la mauvaise haleine, le renvoi / être répandu, accumulé, entassé.<o:p></o:p>
    2. les malédictions / le résidu du beurre de njabi.<o:p></o:p>
    3. contraction de o wa nde, o wa so nde / le mal / case 3 :11 ce jour-ci.<o:p></o:p>
    4. la chance, mais aussi le fossé / souvent utilisé avec dinde pour dire rompre définitivement avec quelqu’un ou quelque chose.<o:p></o:p>
    5. case 5 :3 faire s’abstenir quelqu’un de quelque chose / quelque chose de secret ou de fermé, comme dans : une conversation secrète / la négation : je ne marche pas. <o:p></o:p>
    6. case 6 :6 l’administateur.<o:p></o:p>
    7. un petit animal qui ressemble à la genette / ceux qui connaissent l’eau, ceux qui savent nager, c’est-à-dire les habitants de la côte; se dit aussi de ceux qui connaissent bien leur métier / abréviation de weni.<o:p></o:p>
    8. devant ma maison / case 8 :8 s’accrocher, être accroché.<o:p></o:p>
    9. dire des calomnies contre quelqu’un / foyers, fours, autels /guetter, épier, apercevoir quelqu’un.<o:p></o:p>
    10. faire cadeau, offrir à quelqu’un quelque chose / case 10 :9 mot abo qui correspond à moyo en duala.<o:p></o:p>
    11.  le bouc castré, (    ) ma mbodi / case 11 :6 quelqu’un ou quelque chose dont l’origine est inconnu; mais aussi le nom de la pirogue creusée dans le bois de l’arbre bosipi. / courber, plier.<o:p></o:p>
    12.  Ces travaux étaient pénibles. / la haute mer / case 12 :11 la nourriture.<o:p></o:p>
    13.  pleurer / regarder quelqu’un fixement, attentivement / case 13 :6 : conversèrent familièrement le soir après le repas en se réunissant pour bavarder ensemble ou pour se raconter des histoires. / l’autre, comme dans : l’autre partie est bonne. <o:p></o:p>

    VERTICALEMENT

    1. brutalité dans les paroles, brutalité ou indiscipline dans le comportement / un citoyen libre dont aucun ascendant n’a jamais été esclave.<o:p></o:p>
    2. dettes, créances / son enfant / 200 hommes.<o:p></o:p>
    3. la boucle d’oreille / salue ton père de ma part.<o:p></o:p>
    4. case 2 :4 faire jouer un instrument de musique, faire taper le tambour / radical pour l’acjectif petit.<o:p></o:p>
    5. un notable, un homme d’une grande force, ou de grande qualité, ou qui est très considéré. / un enfant abo / cette maison dont je vous parle. / concassa, broya.<o:p></o:p>
    6. ce verbe est utilisé dans ces expressions : tenir ferme; se tenir tranquille; se tenir en paix dans son ménage / un grand banquet d’amis.<o:p></o:p>
    7. case 5 :7 le marché /  case 9 :7 on devait écrire ici : homonyme, mbombo, mais une fois la grille achevée j’ai observé que j’ai écrit : mbobo. Mettez ce mot qui ne signifie rien !<o:p></o:p>
    8. hurla, rugit, cria très fort / la bonne mine de quelqu’un, l’air de santé / la fibre du tronc de bananier.<o:p></o:p>
    9. corriger des erreurs; le reniement / la marmite.<o:p></o:p>
    10.  il m’a vu  / faire mesurer quelque chose / couper, trancher, abattre.<o:p></o:p>
    11.  deux livres / case 8 :11 tas, amas, bande, foule.<o:p></o:p>
    12.  Etudie bien ! / case 7 :12 la respiration, l’haleine / il refusa d’accepter de la nourriture de cette homme-là.<o:p></o:p>
    13.  faire durer, retarder, faire traîner en longueur, retenir / la cuisine (comme pièce de la maison).<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 6 SOLUTION Mots croisés en duala<o:p></o:p>

    Note : le pictogramme  | permet d’écrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin d’un mot sans qu’un carré noir ¢ ait été placé.  Le pictogramme z permet d’écrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet d’écrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    M

    B

    E

    Uy

    ¢

    S

    O

    A

    M

    E

    ¢

    O

    ¢

    2

    B

    E

    B

    O

    M

    A

    ¢

    M

    A

    N

    I

    K

    I

    3

    O

    W

    A|

    B

    O

    B

    E

    ¢

    T

    ¢

    B

    O

    N

    4

    M

    U

    S

    I

    M

    A

    ¢

    D

    O

    M

    A

    ¢

    D

    5

    A

    ¢

    I

    S

    E|<o:p></o:p>

    N

    D

    I

    B

    E

    ¢

    S

    I

    6

    ¢

    A

    ¢

    E

    ¢

    G

    O

    B

    I

    N

    A

    ¢

    S

    7

    S

    Oy

    S

    ¢

    B

    A

    N

    O

    ¢

    S

    ¢

    W

    E

    8

    O

    B

    O

    S

    Oy

    N

    ¢

    K

    W

    E

    M

    E

    ¢

    9

    Y<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A

    N

    E|<o:p></o:p>

    M

    I

    O

    ¢

    W

    I

    M

    10

    A

    B

    E

    D

    I

    ¢

    B

    ¢

    N

    K

    I

    ¢

    W

    11

    M

    W

    A|

    I

    ¢

    K

    O

    N

    G

    E|<o:p></o:p>

    N

    I

    E

    12

    B

    E

    ¢

    ¢

    T<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E|<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    D

    A|

    B

    13

    E

    A

    ¢

    S

    Ī|

    M

    O

    I

    ¢

    D

    I

    N

    E

    Nseke

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 7 Mots croisés  duala

    Note : Un trait noir épais d’une cellule indique une frontière pour le mot. D’AUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) D’UNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA], ETC.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    ¢<o:p></o:p>

      

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    2

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    3

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    4

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    5

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    6

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    7

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    8

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    9

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    10

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    11

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    12

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    13

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    ¢

    Nseke

    HORIZONTALEMENT

    1. Expression équivalente à celle-ci: muto a mene modi. Vous pouvez la demander aux femmes (plus âgées peut-être), sinon allez dans la Bible duala, Bebotedi 18 :11. / la fourmi rouge.<o:p></o:p>
    2. Se terra sous quelque chose / ce qui doit bien se passer (comme dans le souhait : que ce voyage se passe bien pour toi).<o:p></o:p>
    3. Combattre, lutter, concourir / planter ou semer quelque chose avec un outil, ou encore danser pour quelqu’un ou avec quelqu’un / démailler les poissons du filet, mais aussi jalouser quelqu’un<o:p></o:p>
    4. case 4 :1 Lettres que l’on utilise pour remplacer le n pointé () ou le ŋ quand on ne peut faire l’un ou l’autre de ces deux caractères / case 4 :4 répandre une nouvelle, un avis, une proclamation<o:p></o:p>
    5. rire de quelq’un, se moquer de quelqu’un (ce verbe a maintenant une forme simplifiée) / case 5 :8 se réveiller.<o:p></o:p>
    6. se rassasier de choses ou subir une grande quantité de choses à cause de quelqu’un / le bec, le dard, l’aiguillon / refuser, retenir intentionellement.<o:p></o:p>
    7. case 7 :1 plaider son droit devant le tribunal / case 7 :5 la noix ou le cadeau que l’on donne pour accueillir quelqu’un.<o:p></o:p>
    8. la traverse de la charpente du toit faite avec des nervures de palmes / l’agacement des dents (ce mot peut s’écrire avec 3 ou 4 lettres) / éviter, s’abstenir, refuser (parce qu’interdit) [ce verbe peut s’écrire avec 2 ou 3 lettres]. / son enfant.<o:p></o:p>
    9. Enlève la nappe de la table / cette maison.<o:p></o:p>
    10. case 10 :2 donc, comme dans : essayez donc! / partager, séparer / case 10 :7 inscrire N / un petit homme.<o:p></o:p>
    11. le paresseux, l’aï / case 11 :5 exprime un sautillement, comme celui de la pirogue à cause des vagues : myolo mi mawema nde o bemune ba tube ná (      ). / acheta à quelqu’un, acheta avec quelque chose. <o:p></o:p>
    12.  case 12 :4 frétiller (comme le poisson) / case 12 :10 Oui / Essayez donc !<o:p></o:p>
    13.  préfixe placé devant le verbe au présent / au-dessus / plume.<o:p></o:p>

    VERTICALEMENT

    1. blamer, réprimander, reprocher / case 5 :1 négliger, laisser aller, décourager, rendre délabré / dix.<o:p></o:p>
    2. les douleurs dans la poitrine.<o:p></o:p>
    3. dépasser quelqu’un en quelque chose (comme en sagesse ou dans une habileté) / traverser, franchir.<o:p></o:p>
    4. il parla à côté de la question.<o:p></o:p>
    5. acquiescer, consentir, répondre positivement à quelqu’un / vomir / bien, bon.<o:p></o:p>
    6. entendre, sentir / les villages / le jeune palmier, (    ) a lende.<o:p></o:p>
    7. case 2 :7 manger chez quelqu’un (il y a faute ici : E doit devenir E dans le mot cherché verticalement) / s’étonna / le vin.<o:p></o:p>
    8. case 4 :8 s’émietter, comme le taro (s’écrit avec l ou d) / s’y bien connaître dans quelque chose, connaître à fond, être versé dans quelque chose (on écrira le verbe au passé simple).<o:p></o:p>
    9. bégaya, bredouilla / rompre (le mariage).<o:p></o:p>
    10.  une seule parole / exprime la courte taille, nu moto e isungu ná (    ). / case 9 :10 peler ou éplucher avec un outil.<o:p></o:p>
    11.  exprimer un sentiment par un jeu de mime, (     ) boso,  (    ) mbombo, (   ) ńolo. / être mutilé, estropié, infirme / monter, augmenter (comme les prix).<o:p></o:p>
    12.  une touterelle, ido (     ) / case 5 :12 Dans Jeki la Njambe, c’est consulter les amulettes.<o:p></o:p>
    13.  la brûlure d’estomac / case 9 :13 refuser à quelqu’un quelque chose.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    1. case 2 :7 manger chez quelqu’un (il y a faute ici : E doit devenir E dans le mot cherché verticalement) / s’étonna / le vin.<o:p></o:p>
    2. case 4 :8 s’émietter, comme le taro (s’écrit svec l ou d) / s’y bien connaître dans quelque chose, connaître à fond, être versé dans quelque chose (on écrira le verbe au passé simple).<o:p></o:p>
    3. bégaya, bredouilla / rompre (le mariage).<o:p></o:p>
    4.  une seule parole / exprime la courte taille, nu moto e isungu ná (    ). / case 9 :10 peler ou éplucher avec un outil.<o:p></o:p>
    5.  exprimer un sentiment par un jeu de mime, (     ) boso,  (    ) mbombo, (   ) ńolo. / être mutilé, estropié, infirme / monter, augmenter (comme les prix).<o:p></o:p>
    6.  une touterelle, ido (     ) / case 5 :12 Dans Jeki la Njambe, c’est consulter les amulettes.<o:p></o:p>
    7.  la brûlure d’estomac / case 9 :13 refuser à quelqu’un quelque chose.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 7 SOLUTION Mots croisés en duala

    Note : Un trait noir épais d’une cellule indique une frontière pour le mot. D’AUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) D’UNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA], ETC.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    ¢<o:p></o:p>

    J  

    A

    W

    A

    S

    E

    ¢

    K

    E

    D

    I

    ¢

    2

    S

    O

    K

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    D

    I

    I

    W

    E

    W

    E

    3

    A

    N

    A

    S

    A

    N

    E

    ¢

    K

    O<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    4

    N

    G

    N<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    G

    A

    D

    I

    K

    A

    L

    O

    5

    Y<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    L

    E

    A

    ¢

    U

    M

    W

    E

    C

    N

    6

    U<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    M

    U

    S

    E

    I

    M

    A

    J<o:p></o:p>

    7

    K

    A

    K

    N

    D

    I

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    8

    I

    B

    A

    B

    O

    N

    I

    A

    I

    Y<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    9

    S

    U

    M

    W

    A

    D

    I

    B

    A

    T<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    10

    E<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    A

    B

    I

    N

    I

    B

    A

    N

    G

    A

    11

    D<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    M

    W

    E

    W

    E

    A

    N

    D

    A

    N

    12

    O

    ¢

    E

    B

    A

    S

    A

    D

    ¢

    E<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    13

    M

    A

    ¢

    O

    M

    O

    Ń

    I

    E

    S

    A

    O

    ¢

    Nseke

    <o:p> </o:p>

    Grille 7 SOLUTION Mots croisés en duala

    Note : Un trait noir épais d’une cellule indique une frontière pour le mot. D’AUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) D’UNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA], ETC.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    1

    ¢<o:p></o:p>

    J  

    A

    W

    A

    S

    E

    ¢

    K

    E

    D

    I

    ¢

    2

    S

    O

    K

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    D

    I

    I

    W

    E

    W

    E

    3

    A

    N

    A

    S

    A

    N

    E

    ¢

    K

    O<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    4

    N

    G

    N<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    G

    A

    D

    I

    K

    A

    L

    O

    5

    Y<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    L

    E

    A

    ¢

    U

    M

    W

    E

    C

    N

    6

    U<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    ¢<o:p></o:p>

    M

    U

    S

    E

    I

    M

    A

    J<o:p></o:p>

    7

    K

    A

    K

    N

    D

    I

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    8

    I

    B

    A

    B

    O

    N

    I

    A

    I

    Y<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    9

    S

    U

    M

    W

    A

    D

    I

    B

    A

    T<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    10

    E<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    A

    B

    I

    N

    I

    B

    A

    N

    G

    A

    11

    D<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    M

    W

    E

    W

    E

    A

    N

    D

    A

    N

    12

    O

    ¢

    E

    B

    A

    S

    A

    D

    ¢

    E<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    13

    M

    A

    ¢

    O

    M

    O

    Ń

    I

    E

    S

    A

    O

    ¢

    Nseke

    <o:p> </o:p>

    Grille 8 Mots croisés duala<o:p></o:p>

    Note : Un trait noir épais d’une cellule indique une frontière pour le mot. D’AUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) D’UNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA], ETC.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    1<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    7<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    10<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    13<o:p></o:p>

    1<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    2<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    3<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    4<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    5<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    6<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    7<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    8<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    9<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    10<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    11<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    12<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    13<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Nseke<o:p></o:p>

    HORIZONTALEMENT<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1. la férocité / la lune<o:p></o:p>
    2. éviter quelque chose, s’écarter de quelque chose / cet enfant / jouer avec quelqu’un.<o:p></o:p>
    3. le calendrier / il traduisit le livre.<o:p></o:p>
    4. rabaisser, mépriser, minimiser / Va-t-en !<o:p></o:p>
    5. la beauté / il est béni / être.<o:p></o:p>
    6. se séparer, se désunir / le vin de palme extrait de palmiers abattus.<o:p></o:p>
    7. selon / abréviation en duala pour comment / pour inviter à la patience.<o:p></o:p>
    8. case 8 :2  plaider une affaire /  les mouches / il est parti au travail.<o:p></o:p>
    9. un grand banquet d’amis / ce qui arrive à quelqu’un par surprise, comme un malheur, une responsabilité / beaucoup (selon la graphie particulière de certaines personnes) / a kwese deme (synonyme).<o:p></o:p>
    10.  les pleurs / s’informer, s’enquérir, enquêter.<o:p></o:p>
    11.  interjection pour faire appel à l’attention / son enfant / case 11 :9 je suis / les 3 premières lettres en duala du mot litre.<o:p></o:p>
    12.  déféquer sur / diminutif de moto (homme) / case 12 :10 enleva avec force, souleva avec force.<o:p></o:p>
    13.  case 13 :4 le soleil couchant : (     ) a buńa / quatre kilogrammes<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    VERTICALEMENT<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    1. la retenue de salaire / case 11 :1 prendre feu, flamber.<o:p></o:p>
    2. interroger, questionner / frapper dans l’eau avec les mains.<o:p></o:p>
    3. Chasser quelqu’un de sa maison, s’en séparer / s’ouvrir, éclore (comme les bourgeons).<o:p></o:p>
    4. pronom interrogatif de lieu, abréviation duala du mot / la jeune fille / abréviation duala de ońolanje / interjection qui exprime la douleur.<o:p></o:p>
    5. a fri la nourriture / extraire le vin de palme.<o:p></o:p>
    6. les cheveux blancs / dimanche / la descendance.<o:p></o:p>
    7. case 6 :7 l’extrémité visible de la mer, l’horizon : (     ) la munja<o:p></o:p>
    8. jadis, autrefois, dans les temps anciens.<o:p></o:p>
    9. case 2 :9 avoir les cheveux en désordre; mais aussi être plié, courbé / celui qui se sert avant que la nourriture soit sur la table; mais aussi celui qui veille très attentivement à ce que personne ne prenne ce qui lui revient.<o:p></o:p>
    10.  les tribus, les peuples / me souhaita du malheur ; mais aussi me châtra mon bouc.<o:p></o:p>
    11.  case 2 :11 sentir mauvais (au passé) / suivit partout, comme dans : l’enfant suivit sa mère partout.<o:p></o:p>
    12.  s’enfuir brusquement / éternuer. <o:p></o:p>
    13.  case 3 :13 adorer / les amis (du même groupe d’âge) / case 11 :13  l’oreille.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 8 SOLUTION Mots croisés en duala<o:p></o:p>

    Note : Un trait noir épais d’une cellule indique une frontière pour le mot. D’AUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) D’UNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA], ETC.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    1<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    7<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    10<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    13<o:p></o:p>

    1<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    Ń<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    O<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    3<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    N<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    6<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    7<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    P<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    A<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    J<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    P<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    10<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    D<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    Ń<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    13<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    Nseke

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 9 Mots croisés duala

    Note : Un trait noir épais d’une cellule indique une frontière pour le mot. D’AUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) D’UNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA].<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    1<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    7<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    10<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    13<o:p></o:p>

    1<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    2<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    3<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    4<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    5<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    6<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    7<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    8<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    9<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    10<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    11<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    12<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    13<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Nseke<o:p></o:p>

    HORIZONTALEMENT<o:p></o:p>
    1. être fatigué, être las / pierres à aiguiser / la cuiller.<o:p></o:p>
    2. Aller / la paume de la main.<o:p></o:p>
    3. Livres / ruban.<o:p></o:p>
    4. case 4 :2 glisser / l’instigation, la provocation / le tatouage.<o:p></o:p>
    5. la colline / la grande dorade; ou au figuré : important; nu moto a kwedi (  ).<o:p></o:p>
    6. le creux, l’enfoncement; se dit aussi pour une assiette creuse / case 6 :7 la manière, la façon, comme / la barrière; mais aussi mot équivalent de mundi chez les Bakosi.<o:p></o:p>
    7. cet oiseau-là / extraire, déraciner des bananiers-plantain.<o:p></o:p>
    8. la flaque d’eau / case 8 :7 maudire, injurier, insulter / le mètre.<o:p></o:p>
    9. la précision, la netteté / égrener, détacher, enlever facilement / dessins, modèles.<o:p></o:p>
    10.  case 10 :3 pagayer avec des petits coups rapides / piquer, percer.<o:p></o:p>
    11.  case 11 :2 la saison sèche / étage, maison à étages / refuser.<o:p></o:p>
    12.  accepter, consentir / la fibre du tronc du bananier / faire écailler (le poisson).<o:p></o:p>
    13.  laver avec quelque chose / abréviation de ombwa te / case 13 :12 converser familièrement le soir après le repas, réunis pour parler ensemble. <o:p></o:p>
    VERTICALEMENT<o:p></o:p>
    1. donner quelque chose à quelqu’un pour lui faire plaisir et le consoler / les vagabondages.<o:p></o:p>
    2. être rouge, être mûr / déborder, inonder / pêcher au panier (comme des crevettes).<o:p></o:p>
    3. Plaider / bossus / le tremblement des muscles, le tic, le tressaillement / combattit, lutta.<o:p></o:p>
    4. essayer de ranimer quelqu’un / petits, courts, pas hauts sur pattes / abréviation de neni.<o:p></o:p>
    5. J’ai corrigé cinq erreurs / écailler avec un outil.<o:p></o:p>
    6. case 2 :6 une grande peine / case 11 :6 le feu est éteint.<o:p></o:p>
    7. case 4 :7 lier, attacher d’une façon lâche, peu serrée.<o:p></o:p>
    8. la remise sur dette, le pardon / surpasser quelqu’un, vaincre.<o:p></o:p>
    9. Trois mots traduisent le mot brique : briki, eliki, ediki; choisir celui qui convient ici / case 7 :9 venir de / ce qui fait avaler.<o:p></o:p>
    10.  nettoya avec un tampon; ou encore : ramassa avec la paume de la main / exprime qu’on tremble de froid : ngo e souse mba (     ); c’est aussi une danse des femmes.<o:p></o:p>
    11.  case 2 :11 regarder tout droit au loin .<o:p></o:p>
    12.  le pied de l’éléphant ou de l’hippopotame / case 7 :12  éjacula / fit semblant de faire quelque chose, faire comme si …; simula.<o:p></o:p>
    13.  laver / puiser / dors bien.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 9 SOLUTION Mots croisés en duala

    Note : Un trait noir épais d’une cellule indique une frontière pour le mot. D’AUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) D’UNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA].<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    1<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    7<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    10<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    13<o:p></o:p>

    1<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    M<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    L<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    P<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    P<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    Ŋ<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    7<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    N<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    Ń<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    10<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    A<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    N<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    G<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    I<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    A<o:p></o:p>

    Ń<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    13<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    O<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    Nseke<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 10 Mots croisés duala

    Note : Un trait noir épais d’une cellule indique une frontière pour le mot. D’AUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) D’UNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA].<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    1<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    7<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    10<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    13<o:p></o:p>

    1<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    2<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    3<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    4<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    5<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    6<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    7<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    8<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    9<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    10<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    11<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    12<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    13<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Nseke<o:p></o:p>

    HORIZONTALEMENT<o:p></o:p>
    1. le poignard / se disperser, se séparer.<o:p></o:p>
    2. Ńai a pai ye nde inei : mbaka, edute, jasa n’esoku. Ici choisissez la manière de pagayer avec de petits coups de pagaie très rapides /  la brosse à dent qui était faite avec le bois de rotin / ces noms-là.<o:p></o:p>
    3. abréviation de esa a mboa / le touraco.<o:p></o:p>
    4. la senne à grande mailles munie de bâtons à ses extrémités pour la capture des gros poissons / la manière de pagayer rapidement (voir question 2 ci-dessus) / une jeune fille, ou une femme originaire de … <o:p></o:p>
    5. il est évident que …; ou encore : Rappeler quelque chose, comme dans : cette affaire d’aujourd’hui rappelle celle d’hier. On mettra le verbe au passé. / Presser, écraser; mais aussi adverbe pour exprimer ainsi / manger / hurler, rugir.<o:p></o:p>
    6. tailler DES palmiers-raphia pour en extraire le vin de palme / abréviation de ebondo (abri près du rivage où on va boire).<o:p></o:p>
    7. tailler les cheveux, coiffer / case 7 :6 l’ordre, l’ordonnance, la prescription.<o:p></o:p>
    8. manière de pagayer en donnant des coups de  pagaie lents, mais forts et réguliers (voir question 2 ci-dessus) / case 8 :7 l’odeur de l’homme, l’odeur de sa transpiration / faire tomber quelque chose des mains de quelqu’un parce qu’on a frappé ses mains.<o:p></o:p>
    9. fondre, se liquéfier / l’action d’arracher quelque chose.<o:p></o:p>
    10.  être dur, lourd, difficile, être sévère, grave, sérieux (verbe au passé) / case 10 :6 l’épaule / converser familièrement le soir après le repas, avec les siens ou avec ses amis.<o:p></o:p>
    11.  année / abréviation de : na yekei / pronom sujet je / être béni, être prospère.<o:p></o:p>
    12.  faire savoir, annoncer, informer, communiquer / être insulté, injurié, maudit / comment.<o:p></o:p>
    13.  pleurer / être rendu petit, rapetissé, amoindri, méprisé / fit semblant de faire quelque chose, fit comme si …, menaça de …<o:p></o:p>
    <o:p> </o:p>
    VERTICALEMENT<o:p></o:p>
    1. SALUTATION TRADITIONNELLE DUALA ET SA RÉPONSE.<o:p></o:p>
    2. la hauteur / abréviation de ndabo a mbia.<o:p></o:p>
    3. hardi, vif / ses épaules sont fortes et musclées; ou encore une espèce d’igname petite et courbée.<o:p></o:p>
    4. se lever, se soulever / un arbre de la forêt : c’est nje en duala et nze en bakoko ! / confier quelque chose à quelqu’un, remettre en mains propres (ce verbe a deux graphies possibles)<o:p></o:p>
    5. des dos courbés / tourner, changer, se repentir.<o:p></o:p>
    6. instrument quelconque pour peler ou éplucher / la biche / lava.<o:p></o:p>
    7. distribuer les bebanga o makute o loko la ngeka / vrai et clair comme le jour / le tronc, la tige.<o:p></o:p>
    8. notre maison / franchir, traverser, sauter par-dessus / être négligent, désordonné, inexact / dépecer, découper.<o:p></o:p>
    9. des abcès, des adénites / piquer avec quelque chose, se piquer mutuellement.<o:p></o:p>
    10.  case  2 :10 vocatif pour interpeler son frère de même père / se protéger avec quelque chose.<o:p></o:p>
    11.  se coucher / il est rassasié / s’étouffer, s’étrangler en buvant / faire semblant de faire quelque chose, faire comme si …<o:p></o:p>
    12.  case 2 :12 instrument de musique, genre accordéon, harmonica / tôt ou tard. <o:p></o:p>
    13.  case 3 :13 avec / rôder, se traîner, vagabonder / case 11 :13  exprime le bruit d’un coup donné par surprise pour faire peur plutôt que pour faire mal.<o:p></o:p>

    PS. La quatrième manière de pagayer, non définie dans cette grille, est MBAKA. C’est la manière douce : ba mamwasa mbaka na pai. <o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 10 SOLUTION Mots croisés en duala

    Note : Un trait noir épais d’une cellule indique une frontière pour le mot. D’AUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) D’UNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA].<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    1<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    7<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    10<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    13<o:p></o:p>

    1<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    J<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    C<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    2<o:p></o:p>

    J<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    J<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    7<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    Ŋ<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    P<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    Ń<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    10<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    T<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    13<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Y<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    Nseke<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 11 Mots croisés duala

    Note : Un trait noir épais d’une cellule indique une frontière pour le mot. D’AUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) D’UNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA].<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    1<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    7<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    10<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    13<o:p></o:p>

    14<o:p></o:p>

    15<o:p></o:p>

    1<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    2<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    3<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    4<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    5<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    6<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    7<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    8<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    9<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    10<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    11<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    12<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    13<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    14<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    15<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Nseke<o:p></o:p>

    HORIZONTALEMENT

    1. la folie, la démence / gagner un procès, être acquitté / conversa familièrement le soir.<o:p></o:p>
    2. la porte, le portail / 1000 francs cfa / suivi de bwambo ce verbe signifie : commencer à parler brusquement avec colère.<o:p></o:p>
    3. reconnaître, se reconnaître, se considérer comme …/ le désert / le repas, le festin, le banquet.<o:p></o:p>
    4. un chapeau contre la pluie, un protège-pluie (qui n’est pas le mbuledi ni le nombuledi)  / le plat traditionel duala qui porte le nom des feuilles qu’on y met (+crevettes, arachides, oignons, ail, bouillon, huile de palme, sel, poivre, piment) / manger chez quelqu’un ou manger de quelque chose.<o:p></o:p>
    5. un court bâton / case 5 :8 le bord du toit (c’est un pluriel en duala) / je sais cela.<o:p></o:p>
    6. ce qui sert à manger, la vaisselle / ma  propre mère ou, affectivement, toute femme âgée / les jours.<o:p></o:p>
    7. le rapprochement, la jointure (comme celle des planches) / Dieu / il a versé la dot.<o:p></o:p>
    8. être répandu, être accumulé, être entassé / la boîte / des pleurs continuels ! <o:p></o:p>
    9. conserver le poisson avec du sel / piquer, percer.<o:p></o:p>
    10.  rendre malade / maison, case / faire frotter, nettoyer.<o:p></o:p>
    11.  il est parti chez lui / sucer (le mot a 2 graphies possibles) / jouer au football.<o:p></o:p>
    12.  la longue robe / se reposer, le congé / radical de l’adjectif petit / aussi.<o:p></o:p>
    13. être gouverné, être administré, être dominé, recevoir un ordre / la tôle / il poussa quelqu’un contre moi.<o:p></o:p>
    14. vers la droite, vers la gauche / comment / la pâte faite avec la farine / piétiner, fouler aux pieds.<o:p></o:p>
    15. élever la voix / être mutilé, estropié, infirme / il vit (a vu).<o:p></o:p>

    VERTICALEMENT<o:p></o:p>

    1. cri de ralliement de la classe d’âge ngad’a mwemba de 1884-1886 : Qu’est-ce qui rend les Blancs forts ? Traduire cette question. [la réponse qu’on devait donner à ce cri se trouve en 15 ci-dessous].<o:p></o:p>
    2. cet enfant s’est affaiblit par cette longue maladie / parce que.<o:p></o:p>
    3. derrière, après / nos travaux / vaincre (à la lutte) avec ou par quelque chose (comme par la ruse).<o:p></o:p>
    4. s’étonner / enama a 2 pluriels : benama et … Donnez le second. / être répandu ou versé par terre.<o:p></o:p>
    5. conjonction duala qui traduit l’expression : n’est-ce pas ainsi que, c’est ainsi que, c’est donc que / se railler mutuellement / l’étranger, l’hôte, le visiteur.<o:p></o:p>
    6. faire un effort, faire quelque chose sérieusement (ce verbe a 2 graphies possibles) / regarder attentivement, admirer quelque chose / il mesura son terrain / il transgressa la loi.<o:p></o:p>
    7. il me souhaita du malheur / suffixe ajouté au verbe duala pour marquer que le complément précède le verbe / le frère ou la sœur (ou le consanguin qu’il est interdit d’épouser).<o:p></o:p>
    8. la parenté par mariage (beaux-parents, beaux-frères, etc), sinon c’est la limite ou la frontière / il m’ignora, il m’avala presque ! / rompre, casser, briser / se vanter, se glorifier.<o:p></o:p>
    9. être rassasié / se répandre, s’étendre / case 9 :9 abréviation de ombwa te / être sûr, être certain, comme dans : d’une façon certaine.<o:p></o:p>
    10. le roi / attacher quelque chose très fort, comme dans : fixer l’hameçon à la ligne / faire laver / le cri du nouveau-né : muna a yabe te a mate misea ná Ŋē ! Déjà oublié ?<o:p></o:p>
    11. case 3 :11 liane élastique, fronde, élastique / le vin.<o:p></o:p>
    12. la gloutonnerie, la voracté, l’intempérance / simplement oui / blâmer, réprimander / arriver subitement avec force (comme l’eau qui arrive à grands flots lors d’inondation).<o:p></o:p>
    13. Tousser, mais aussi se détacher / la tante maternelle / toi et moi nous allons au marché : le premier mot que nous prononçons alors. <o:p></o:p>
    14. éviter, s’abstenir, refuser / case 5 :14 les amis de la même classe d’âge / case 10 :14 mouiller quelque chose.<o:p></o:p>
    15. le fusil (c’est la réponse au cri de ralliement de la classe d’âge ngad’a mwemba) / s’interroger l’un l’autre / le ciel.<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    Grille 11 SOLUTION Mots croisés en duala

    Note : Un trait noir épais d’une cellule indique une frontière pour le mot. D’AUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) D’UNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA].<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    1<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    7<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    10<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    13<o:p></o:p>

    14<o:p></o:p>

    15<o:p></o:p>

    1<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    J<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    2<o:p></o:p>

    J<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    G<o:p></o:p>

    3<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    Ŋ<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    4<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    D<o:p></o:p>

    5<o:p></o:p>

    P<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    6<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    I<o:p></o:p>

    Ń<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    Ń<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    7<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    Ń<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    8<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    9<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    Ń<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    D<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    N<o:p></o:p>

    10<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    S<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    11<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    12<o:p></o:p>

    K<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    W<o:p></o:p>

    U<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    P<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    13<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    B<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    Ń<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    14<o:p></o:p>

    L<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    N<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    Ŋ<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    S<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    15<o:p></o:p>

    A<o:p></o:p>

    S<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    D<o:p></o:p>

    O<o:p></o:p>

    I<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    E<o:p></o:p>

    M<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    Y<o:p></o:p>

    E<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    E<o:p></o:p>

    Ń<o:p></o:p>

    Nseke

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    <o:p> </o:p>

    « Madiba et Mukili : conte bilingue douala-françaisMaloko - Charlotte Mbango »

  • Commentaires

    1
    AUBINO
    Samedi 15 Août 2009 à 03:05
    This is a good stuffffffffffff !!!!!!!!!!
    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :