-
Grilles de Mots Croisé en duala par NSEKE RAYNALD
MOTS CROISES EN DUALA PAR NSEKE RAYNALD
GRILLE 1<o:p></o:p>
Bińo keka le ! (Écrire avec les caractères duala, utiliser les macrons) <o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
2
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
3
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
4
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
5
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
6
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
7
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
8
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
9
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
10
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
11
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
12
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
13
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Nseke <o:p></o:p>
Horizontalement
<o:p> </o:p>
- laisser seul, mettre en evidence une chose / Était de petite taille / Hurla fort <o:p></o:p>
- Vaincre à la lutte / Dibuba la madiba / Bains de vapeur<o:p></o:p>
- Donc ! comme dans : parlez donc ! / ṅ (n pointé ou ŋ ) / Bese mba / Écailler le poisson<o:p></o:p>
- Ouse bepuma / Longuement /<o:p></o:p>
- Sasseoir très paresseusement / Esuṅ (esuŋ) a bwango o ndabo / dépecer<o:p></o:p>
- Demander pour quelqun une chose (6 lettres) / Engendrer (2 lettres)<o:p></o:p>
- Quatre / Topo ka Kala Ngando, ouvertement et avec risques / Senflamma de colère<o:p></o:p>
- Mengise (mbenda) / Ngoloṅ (ngoloŋ)<o:p></o:p>
- Sétonner (3 lettres)<o:p></o:p>
- Tatouage (3 lettres) / Nje e tuse e ? /<o:p></o:p>
- La faim / Épouser / Mboso<o:p></o:p>
- Ma frappé de son poing / Ami (1 lettre) / Ekolo (homme de valeur) / premier mot de lexpression en duala : cest donc ainsi que tu es !<o:p></o:p>
- Il mattaqua / bien bâti, comme dans : ńola ńango am e (bâti) bwam / Rompre.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Verticalement
<o:p> </o:p>
1. Pour toujours, éternellement / synonyme de doma dinde : cest bien fini entre nous ! <o:p></o:p>
2. Taper des mains, pousser légèrement / Un / Régime de plantain<o:p></o:p>
3. Suit souvent mwemba / (cuire) sue musu / Être prospère ou béni<o:p></o:p>
4. Vantardise (9 lettres)<o:p></o:p>
5. Couper, tailler les cheveux / faire un effort sérieux pour réaliser une chose / Tu / dikom lam<o:p></o:p>
6. E titi kem (2 lettres) / case 9 :6 : jeûna<o:p></o:p>
7. Exprime quon est très désireux et joyeux de pouvoir réaliser quelque chose, comme dans : a tem ná ( ) o wala o mu muloloma / Peut être aussi long que le njembu <o:p></o:p>
8. Mutiler / Welisane e ! / Cest mon contemporain si, dans ce mot, tu lis w comme u<o:p></o:p>
9. Élaguer, tailler (lende, matina ma kafe) / deme jita jita ! / <o:p></o:p>
10. Tutele / Nukwea<o:p></o:p>
11. case 8 :11 : sétonner de quelque chose<o:p></o:p>
12. Essayer de ranimer quelquun / Makom mam / La fin de quelque chose<o:p></o:p>
13. Il est au-dessus de tout chez-vous. / Parents et descendants dune même souche masculine. Ou encore : salutation duala dans une réunion entre amis, comme : makom ma ( ) ! / Connaître à fond une chose.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
B
O
N
D
E
¢<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
¢
A
M
2
O
B
A
¢
N
K
A
M
¢
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
¢
N
G
¢
K
E
S
E
¢
A
Ń
4
O
L
I
S
E
¢
I
L
A
L
O
¢
U<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
P<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
¢
E<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
¢
B
A
6
A
¢
A
K
W
E
A
¢
E
¢
Y
A
¢
7
¢
I
N
E
I
¢
K
A
L
A
¢
O
Ń
8
K
W
E
M
E
¢
I
S
E
D
U
¢
A
9
¢
O
¢
E
¢
Ī
¢
I
¢
U
B
A
¢
10
A
¢
N
D
O
¢
Ń
A
M
B
E
¢
B
11
N
J
A
I
¢
B
A
¢
E
W
A
¢
I
12
D
O
M
¢
O
¢
M
O
M
E
¢
S
E
13
A
N
A
N
¢
S
A
W
E
¢
B
U
A
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
GRILLE 1<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 2 Mots croisés duala<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
2
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
3
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
4
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
5
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
6
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
7
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
8
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
9
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
10
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
11
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
¢
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
12
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
13
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Nseke<o:p></o:p>
Horizontalement
- Sentir / Pagaie<o:p></o:p>
- Ce qui comble la faim / Une joie non sincère / Tousser<o:p></o:p>
- Il me lança quelquechose / case 3 :11 eau froide, madiba ma <o:p></o:p>
- Tu redoubles cette syllabe unique, alors tu me dorlotes comme un enfant / il faut vraiment de la patience pour parcourir ce continent à pied / Avorter<o:p></o:p>
- Il est parti au village / case 5 :7 Nourriture que reçoit un ouvrier en plus de son salaire / Ce préfice pluriel très singulier nous fit classés comme BANTU.<o:p></o:p>
- case 6 :6 lintérieur du tronc du palétuvier / cest son enfant à lui<o:p></o:p>
- case 7 :3 les Juifs / un piège ou une trappe que lon tend<o:p></o:p>
- La coutume / la brochette (de poissons, etc)<o:p></o:p>
- Verbe qui sert dauxiliaire et qui doit être suivi toujours dun infinitif, et qui exprime quune chose en train de se faire est faite définitivement. Réglé ! Exemple : jétais aveugle, on ma imposé les mains par la foi, et soudainement je vois. Règlé pour toujours ! Na ta ndima, na ( ) jene. /<o:p></o:p>
- Dedans, lait frais naturel pour le nouveau-né ! Lait de maman fait de beaux enfants, disait Neslé / case 10 :8 lutta / suffixe ajouté au verbe chaque fois que le complément précède le verbe.<o:p></o:p>
- Élever, hausser la voix / la frange.<o:p></o:p>
- case 12 :6 Excellent, beau. Comme dans le proverbe duala : reprends donc ta belle Endalé et laisse-moi rôtir mes plantains ! Nongo Endalango ya ( ) mene, na mabumba myele ! Reprends la belle femme que tu as achetée pour moi (pour que je te serve) et laisse-moi tranquille. Vive la liberté!<o:p></o:p>
- Il est déjà élève. / Exprime le calme absolu, la tranquilité totale. Exemple : a jai o mundi wa ná ( ). / Le grand rat de la brousse qui souvent mangent les patates dans les champs de culture / Refuser .<o:p></o:p>
Verticalement<o:p></o:p>
- chose imaginée, histoire inventée / Établir des lois / il est déjà professeur<o:p></o:p>
- Sinterroger lun lautre / faire planter (des fleurs, etc)<o:p></o:p>
- case 7 :3 épier, guetter<o:p></o:p>
- Mboso, vases, récipients / porter, emporter / il cassa les noix<o:p></o:p>
- flûte, sifflet / ladoration (de Dieu)<o:p></o:p>
- Une espèce digname / le prix du sang, le dédommagement à faire pour meurtre / les mains<o:p></o:p>
- case 3 :7 refuser à quelquun quelque chose / le champ, la plantation<o:p></o:p>
- le rire / le nid / lencre comme disent les Anglais<o:p></o:p>
- radical pour ladjectif tout / ce lieu (wuma) [que tu connais et que je connais]. / jeta un coup dil osé !<o:p></o:p>
- Être rempli, être bondé / individu arriéré, ignorant / <o:p></o:p>
- défricher, débroussailler / commander, gouverner / lampa toute la soupe ou la partagea peut-être.<o:p></o:p>
- case 5 :12 siège, demeure, habitation / Dibuba la madiba<o:p></o:p>
- Sous-vêtement de femme / Il rit (il a ri). <o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 3 Mots croisés duala
Note : une flèche ¡ permet décrire une lettre dans le carré où elle est mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Elle indique donc la fin dun mot sans quun carré noir ¢ ait été placé. Cest très utile.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
2
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
¡
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
3
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
4
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
5
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
6
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
7
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
8
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
9
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
10
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
11
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
¡
<o:p> </o:p>
¡
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
12
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
13
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
¢
Nseke
Horizontalement
- Mon enfant / la vipère cornue / case 1 :8 Me prépara un bon repas<o:p></o:p>
- Lorage / case 2 :9 le tapioca / <o:p></o:p>
- case 3 :4 Me fit cadeau / case 3 :11 ces crayons-ci <o:p></o:p>
- Une très grande chose, un très grand événement qui arrive, même un très grand bruit / Un trait de caractère de quelquun / Makom <o:p></o:p>
- case 5 :6 Soulever quelquun ou quelque chose / Mon père !<o:p></o:p>
- Malédictions, insultes, injures.<o:p></o:p>
- Il lui répondit positivement, il acquiesça / Coupe-coupe / Fixement, attentivement : Ombo mba ná ( ).<o:p></o:p>
- case 8 :3 On appelle ce jeu ancestral africain awalé chez les Ivoiriens et les Français. Allons, quel est son nom en duala ? Des indices encore : makute, bebanga, cama bebanga. Qui na pas joué à ce jeu ! / Case 8 :9 Chant ngoso accompagnant la danse sekele (dans laquelle on remue les hanches!).<o:p></o:p>
- Case 9 :3 la pierre à aiguiser / case 9 :8 Ebolo e ambi ; ńama i iti oyidi. Ça ne vous plaît pas ? Ecrivez le bon pronom verbal dans la case. / case 9 :10 Créer (pour Dieu), fabriquer ou inventer (pour les hommes).<o:p></o:p>
- case 10 : 2 Donner, valoir, procurer de la peine à quelquun; comme dans cet exemple : yen ebolo e ( ) mba : ce travail ma valu beaucoup de peine. [dans ce mot, vous savez ce que les Duala font avec le D et le L ] / Vous connaissez les Banen du Cameroun. Comment dit-on un homme Banen en duala ?<o:p></o:p>
- O ngea wuba / case 11:5 préfixe placé devant le verbe pour exprimer quon est juste en train de faire quelque chose / case 11 :7 le filet sous la langue ou sous la bourse de lhomme.<o:p></o:p>
- La tourterelle / case 12 :7 être coincé sous, être écrasé par, être pressé par. <o:p></o:p>
- Courber, plier / Ce qui est éternel; a Njambe ou Njambe a . dans les contes de Djeki la Njambe.<o:p></o:p>
Verticalement
- Hurla, rugit / Arracher à quelquun quelque chose, arracher quelque chose avec un outil / Ce crayon-ci <o:p></o:p>
- Serviteur, servante; mais aussi garçon ou fille jeune / mon père / pila, écrasa, battit, broya : elle pila le maïs [ dans ce mot, vous savez ce que les Duala font avec le D et le L ].<o:p></o:p>
- case 4 :3 quelque chose de très long ou de très haut; ou géant (homme) / adorer.<o:p></o:p>
- être pourri, être carié (à linfinitif) / se prolonger (dans le sens de continuer à vivre, à exister à cause de ) : cet enfant continua à vivre, se prolongea dans sa vie à cause de sa mère, sinon il serait déjà mort.<o:p></o:p>
- case 3 :5 pronom verbal comme dans : bebolo ( ) ta ndutu / case 8 :5 le reste; mais aussi la lie du vin de palme.<o:p></o:p>
- autrefois : la région doù vient leau, larrière-pays; maintenant : lest, lorient / lenfant pela, éplucha les makwamba.<o:p></o:p>
- Le papier, la feuille / la chose quil vit (tenir compte tu complément).<o:p></o:p>
- être cuit à point, être tendre / case 11 :8 alcool européen.<o:p></o:p>
- case 4 :9 exprime la pâleur, quon est pâle ou blême : diboa di timbise muna ná ( ) / les revenus comme ceux dun commerce.<o:p></o:p>
- un poisson, une sorte de grande dorade; mais au figuré : un homme important / cet arbre produit lamande wula.<o:p></o:p>
- Un homme aimé et respecté [ce mot est la contraction de 3 mots en un seul] / les bras.<o:p></o:p>
- Salutation à celui qui part : Va bien ! / case 7 :12 Nimele bolo o madiba, trouver un synonyme de ce verbe pousser.<o:p></o:p>
- Regarder attentivement quelque chose, admirer / Tais-toi ! Ja ná ( ). / faire une course de pirogues : ( ) pembisan.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 3 Solution Mots croisés en duala<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
A
M
¢
P
E
¢
¢
B
O
Ŋ
S
A
N
2
M
Ū
D
I
¢
J
¢
E¡
A
G
A
L
I
3
¢
T
¢
A
B
E
D
I
¢
I
M
A
N
4
T<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
¢
E
D
I
¢
B
A
O
¢
A
5
U
¢
U
¢
¢
U
P
W
A
¢
T
E
¢
6
M
A
L
O
U
¢
A
¢
O
¢
O
¢
P
7
A
M
A
N
¢
¢
P
O
¢
B
¢
S
Ī
8
N
¢
N
G
E
K
A
¢
S
O
B
O
¢
9
E
¢
J
E
B
O
¢
Ā
¢
W
E
K
A
10
¢
T<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
I
S
E
¢
M<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
¢
I ¡<o:p></o:p>
N
I ¡
N
G
A
L
A
L<o:p></o:p>
A
12
I
D
O
¢
D
¢
N
I
K
A
M
E
¢
13
N
I
E
¢
I
N
O<o:p></o:p>
N
O
¢
A
¢
¢
Nseke
Grille 4 Mots croisés duala
Note : le pictogramme | permet décrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin dun mot sans quun carré noir ¢ ait été placé. Le pictogramme z permet décrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet décrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
| <o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
2
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
3
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
|<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
4
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
|<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
|<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
5
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
z<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
6
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
|<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
7
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
8
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
9
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
z<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
10
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
11
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
12
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
|<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
13
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
Nseke
Horizontalement
- Le moyen, le projet, le plan / lannée / la souche dun arbre, mais aussi un nom ou un homme important.<o:p></o:p>
- case 2 :2 fort et musclé, comme dans : makata mao me ( ); mais aussi ligname despèce petite et courbée : ( ) a mba. / leur enfant à eux.<o:p></o:p>
- hâler, tirer avec force, comme dans : ( ) bolo / blama, réprimanda lélève / case 3 :11 souleva, leva quelque chose.<o:p></o:p>
- case 4 :2 se moquer de quelquun, le huer, le mépriser / la bonne odeur de quelque chose de rôti / <o:p></o:p>
- Le morceau ou la pièce de viande / case 5 :7 le vent, la fièvre / ma clé à moi.<o:p></o:p>
- Loiseau / lécureuil volant / être sûr de, être convaincu de; mais aussi coller, fixer quelque chose.<o:p></o:p>
- case 7 :4 il refusa le prêt / adorer Dieu / pleurer très fort, hurler <o:p></o:p>
- Le cumin / sétonna, fut stupéfait / peler ou éplucher les taros avec un couteau.<o:p></o:p>
- arbuste utilisé pour faire des clôtures / prier.<o:p></o:p>
- Lire / le tatouage.<o:p></o:p>
- Patience ! / le manque de générosité / couler à fond, disparaître dans leau.<o:p></o:p>
- concasser, broyer; mais aussi somnoler, sendormir / Dieu / faire écailler le poisson.<o:p></o:p>
- éviter, sabstenir, refuser parce quinterdit / case 13 :6 acquiessa, consentit, répondit positivement. <o:p></o:p>
Verticalement
- foyers, fours, autels / thé / livre.<o:p></o:p>
- case 3 :2 un homme de la brousse / Patience mon enfant, le mal va passer.<o:p></o:p>
- tes vaches /case 8 :3 lémotion (être ému), mais aussi le respect mêlé de gêne.<o:p></o:p>
- jeune fille / courber, plier / Jeki la Njambe les consulte constamment.<o:p></o:p>
- faire laver; faire mûrir; faire un travail sérieux avec beaucoup dapplication / case 9 :5 nourriture.<o:p></o:p>
- le carrrefour / bain de vapeurs / voler, dérober.<o:p></o:p>
- la noix de palme / le porc / une maladie des reins.<o:p></o:p>
- Je nen vois pas la fin / lattente, lattention; comme dans : nous étions dans lattente, di ta di ja ( ) / Nous avons fait le travail.<o:p></o:p>
- case 3 :9 important; comme dans : ( ) a bato bekombo, des hommes importants du pays / a crû, a grandi, sest développé en quelque chose (comme en sagesse, etc).<o:p></o:p>
- être raide, être durci, se raidir (au passé) / case 6 :10 ajouter, additionner / il écailla le poisson .<o:p></o:p>
- errer çà et là / semer, ensemencer.<o:p></o:p>
- sétonner / dépasser quelquun en quelque chose (dans une habileté ou une qualité) / donc, comme dans : essayez donc !<o:p></o:p>
- être silencieux, être assis sans dire un mot / case 10 :13 Partons ! Allons! <o:p></o:p>
Grille 4 Mots croisés duala
Note : le pictogramme | permet décrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin dun mot sans quun carré noir ¢ ait été placé. Le pictogramme z permet décrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet décrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
M
W
A
N
O
¢<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
U| <o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
N
G
U
M
B
U
¢<o:p></o:p>
Ń
A
B
U
3
O
N
G
O|
S
A
I
¢<o:p></o:p>
N
¢<o:p></o:p>
M
A
M
4
¢<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E|
K
A
N
G
O| <o:p></o:p>
A
¢<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
O
¢<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
A
zN
G
O
¢<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
I
N
O
N
¢<o:p></o:p>
N
G
W
I|<o:p></o:p>
B
A
K
E
7
¢<o:p></o:p>
T
¢<o:p></o:p>
I
M
¢<o:p></o:p>
O
E
¢<o:p></o:p>
A
M
A
¢<o:p></o:p>
8
K
U
M
E
¢<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
Ń<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E
9<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
A
zN
D
U
¢<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
K
A
N
E
¢<o:p></o:p>
10
L
A
N
G
A
¢<o:p></o:p>
N
D
O
¢<o:p></o:p>
E
¢<o:p></o:p>
T
11
A
S
I
A
¢<o:p></o:p>
I
D
I
K
A
¢<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
O
12<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
I
A|
L
O
B
A
¢<o:p></o:p>
A
Ń
S
E
¢<o:p></o:p>
13
I
A
¢<o:p></o:p>
O
¢
A
M
A
N
¢<o:p></o:p>
A
¢<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
Nseke
<o:p> </o:p>
Grille 5 Mots croisés duala<o:p></o:p>
Note : le pictogramme | permet décrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin dun mot sans quun carré noir ¢ ait été placé. Le pictogramme z permet décrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet décrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
}<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
2
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
z<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
3
<o:p> </o:p>
z
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
y <o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
4
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
}
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
5
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
¢
<o:p> </o:p>
}
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
6
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
7
<o:p> </o:p>
¢
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
¢
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
8
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
9
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
10
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
11
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
¢
12
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
13
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Nseke
Horizontalement
- Lac, étang / jeu de cache-cache appelé aussi mawutamea / les bêtes sauvages.<o:p></o:p>
- le grand porc-épic aux piquants petits et serrés / épouser<o:p></o:p>
- case 3 :2 Ces travaux dont nous discutons / case 3 :11 échangea, procurera, amena (comme résultat).<o:p></o:p>
- il mangea chez son ami / case 4 :7 tresser avec : ba ma ( ) ngonja mbanja.<o:p></o:p>
- vola, débroba / case 5 :11 semer, ensemencer.<o:p></o:p>
- blâmer, réprimander quelquun / en petits morceaux, en miettes : doma wea ( ); mais aussi fruit comestible dun arbre qui ressemble au munganga.<o:p></o:p>
- case 7 :4 il blasphéma, il me maudit / case 7 :12 exprime la présence dune grande foule, dimuti di mapo ná ( ).<o:p></o:p>
- case 8 :3 la manière de pagayer avec des petits coups de pagaie très rapides / étonner quelquun.<o:p></o:p>
- ancien, plus âgé / apprendre de quelquun des connaissances.<o:p></o:p>
- le matin / solitaire, à part, séparé de; comme dans : bome ba jai b( ).<o:p></o:p>
- châtra le bouc / case 11 :7 radical de ladjectif grand.<o:p></o:p>
- au passé, et associé à mīla. / abri près du rivage, on y va pour boire; cest labréviation de ebondo.<o:p></o:p>
- case 13 :3 écarter mutuellement; mais aussi écailler à laide dun outil / implorer quelquun, supplier quelquun, se plaindre auprès de quelquun.<o:p></o:p>
Verticalement
- la solitude, le délaissement / votre maison.<o:p></o:p>
- creuser, façonner une pirogue / la marque dune cicatrice sur la peau / mon cher ami.<o:p></o:p>
- Il a assisté à la réunion, il fut présent / la grande quantité de nourriture, mais aussi le plein rassasiement.<o:p></o:p>
- la nourriture, manger / case 7 :4 la forme, la manière / écarta les mains, écailla le poisson.<o:p></o:p>
- faire un effort, être ardent, être persévérant dans quelque chose / purées de taros mindé.<o:p></o:p>
- case 5 :6 être âgé, être vieux / Njikenat a lambo ! Vous trouverez les 2 lettres cherchées dans le deuxième mot de cette exclamation.<o:p></o:p>
- Jamais ! / case 11 :7 verbe malimba qui signifie bupe en duala<o:p></o:p>
- refuser une chose, retenir intentionnellement / case 6 :5 la présence, lassistance.<o:p></o:p>
- la natte tressée / prêter à quelquun quelque chose.<o:p></o:p>
- Plaider son droit, exposer son affaire au tribunal / case 8 :10 le jeune pou.<o:p></o:p>
- case 3 :11 notre colis, notre paquet / secouer.<o:p></o:p>
- case 2 :12 Pronom qui ou que : les hommes qui sont arrivés, les travaux quils ont faits. / Aussi, comme dans : moi aussi je viens. / case 12 :12 Ces chimpanzés que nous connaissons tous.<o:p></o:p>
- Fuir avec quelque chose : njo e mawamse ( ) nje e damedino mīla o eyidi. / exprime la noirceur, comme dans : winda ná ( ). / comme (dans une comparaison) / Cest toi qui as fait cela.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 5 SOLUTION Mots croisés en duala<o:p></o:p>
Note : le pictogramme | permet décrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin dun mot sans quun carré noir ¢ ait été placé. Le pictogramme z permet décrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet décrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
7<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
10<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
13<o:p></o:p>
1<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
T
I
E
}K
W
A
Ń
2
S
A
K
A
N
G
O
M
B
A
¢
zB
A
3
O
zB
E
¢
G
¢
M
Ay <o:p></o:p>
U
¢
L
E
N
4
D
E
D
I
}A
¢
T<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B
A
N
E
5<o:p></o:p>
I
B
I
¢
¢
D
}O
¢
B
¢
S
A
¢
6
S
A
¢
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
¢
Y
7
O
¢
¢
B
E
N
¢
Y
¢
¢
¢
P
Ū
8
D
¢
J
A
S
A
¢
U
B
I
S
E
¢
9<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
¢
O
K
A
N
E
¢
K
10
¢
I
D
I
B
A
¢
E
L
A
K
W
A
11
A
K
I
¢
A
¢
N
D
E
N
E
¢
¢
12
Ń
I
¢
A
K
E
D
I
¢
G
¢
B
O
13
U
¢
A
Ń
A
N
E
¢
T<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
K
E
A
Nseke
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 6 Mots croisés duala<o:p></o:p>
Note : le pictogramme | permet décrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin dun mot sans quun carré noir ¢ ait été placé. Le pictogramme z permet décrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet décrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
y
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
2
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
3
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
|
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
4
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
5
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
|<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
6
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
7
<o:p> </o:p>
y
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
8
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
y
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
9
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
|<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
10
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
11
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
|
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
|<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
12
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
|<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
|
B
13
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
|
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Nseke
HORIZONTALEMENT<o:p></o:p>
- la mauvaise haleine, le renvoi / être répandu, accumulé, entassé.<o:p></o:p>
- les malédictions / le résidu du beurre de njabi.<o:p></o:p>
- contraction de o wa nde, o wa so nde / le mal / case 3 :11 ce jour-ci.<o:p></o:p>
- la chance, mais aussi le fossé / souvent utilisé avec dinde pour dire rompre définitivement avec quelquun ou quelque chose.<o:p></o:p>
- case 5 :3 faire sabstenir quelquun de quelque chose / quelque chose de secret ou de fermé, comme dans : une conversation secrète / la négation : je ne marche pas. <o:p></o:p>
- case 6 :6 ladministateur.<o:p></o:p>
- un petit animal qui ressemble à la genette / ceux qui connaissent leau, ceux qui savent nager, cest-à-dire les habitants de la côte; se dit aussi de ceux qui connaissent bien leur métier / abréviation de weni.<o:p></o:p>
- devant ma maison / case 8 :8 saccrocher, être accroché.<o:p></o:p>
- dire des calomnies contre quelquun / foyers, fours, autels /guetter, épier, apercevoir quelquun.<o:p></o:p>
- faire cadeau, offrir à quelquun quelque chose / case 10 :9 mot abo qui correspond à moyo en duala.<o:p></o:p>
- le bouc castré, ( ) ma mbodi / case 11 :6 quelquun ou quelque chose dont lorigine est inconnu; mais aussi le nom de la pirogue creusée dans le bois de larbre bosipi. / courber, plier.<o:p></o:p>
- Ces travaux étaient pénibles. / la haute mer / case 12 :11 la nourriture.<o:p></o:p>
- pleurer / regarder quelquun fixement, attentivement / case 13 :6 : conversèrent familièrement le soir après le repas en se réunissant pour bavarder ensemble ou pour se raconter des histoires. / lautre, comme dans : lautre partie est bonne. <o:p></o:p>
VERTICALEMENT
- brutalité dans les paroles, brutalité ou indiscipline dans le comportement / un citoyen libre dont aucun ascendant na jamais été esclave.<o:p></o:p>
- dettes, créances / son enfant / 200 hommes.<o:p></o:p>
- la boucle doreille / salue ton père de ma part.<o:p></o:p>
- case 2 :4 faire jouer un instrument de musique, faire taper le tambour / radical pour lacjectif petit.<o:p></o:p>
- un notable, un homme dune grande force, ou de grande qualité, ou qui est très considéré. / un enfant abo / cette maison dont je vous parle. / concassa, broya.<o:p></o:p>
- ce verbe est utilisé dans ces expressions : tenir ferme; se tenir tranquille; se tenir en paix dans son ménage / un grand banquet damis.<o:p></o:p>
- case 5 :7 le marché / case 9 :7 on devait écrire ici : homonyme, mbombo, mais une fois la grille achevée jai observé que jai écrit : mbobo. Mettez ce mot qui ne signifie rien !<o:p></o:p>
- hurla, rugit, cria très fort / la bonne mine de quelquun, lair de santé / la fibre du tronc de bananier.<o:p></o:p>
- corriger des erreurs; le reniement / la marmite.<o:p></o:p>
- il ma vu / faire mesurer quelque chose / couper, trancher, abattre.<o:p></o:p>
- deux livres / case 8 :11 tas, amas, bande, foule.<o:p></o:p>
- Etudie bien ! / case 7 :12 la respiration, lhaleine / il refusa daccepter de la nourriture de cette homme-là.<o:p></o:p>
- faire durer, retarder, faire traîner en longueur, retenir / la cuisine (comme pièce de la maison).<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 6 SOLUTION Mots croisés en duala<o:p></o:p>
Note : le pictogramme | permet décrire une lettre dans la case où il est placé mais marque une séparation avec le mot à sa droite. Il indique donc la fin dun mot sans quun carré noir ¢ ait été placé. Le pictogramme z permet décrire un mot à la fois vers la droite et vers le bas à partir de la case où il est placé. De même le pictogramme } marque une séparation avec le mot à sa gauche; et le pictogramme y permet décrire à la fois une lettre de plus à sa gauche et vers le haut à partir de la case où il est placé<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
M
B
E
Uy
¢
S
O
A
M
E
¢
O
¢
2
B
E
B
O
M
A
¢
M
A
N
I
K
I
3
O
W
A|
B
O
B
E
¢
T
¢
B
O
N
4
M
U
S
I
M
A
¢
D
O
M
A
¢
D
5
A
¢
I
S
E|<o:p></o:p>
N
D
I
B
E
¢
S
I
6
¢
A
¢
E
¢
G
O
B
I
N
A
¢
S
7
S
Oy
S
¢
B
A
N
O
¢
S
¢
W
E
8
O
B
O
S
Oy
N
¢
K
W
E
M
E
¢
9
Y<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A
N
E|<o:p></o:p>
M
I
O
¢
W
I
M
10
A
B
E
D
I
¢
B
¢
N
K
I
¢
W
11
M
W
A|
I
¢
K
O
N
G
E|<o:p></o:p>
N
I
E
12
B
E
¢
¢
T<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E|<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
D
A|
B
13
E
A
¢
S
Ī|
M
O
I
¢
D
I
N
E
Nseke
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 7 Mots croisés duala
Note : Un trait noir épais dune cellule indique une frontière pour le mot. DAUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) DUNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA], ETC.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
2
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
3
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
4
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
5
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
6
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
7
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
8
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
9
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
10
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
11
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
12
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
13
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
¢
Nseke
HORIZONTALEMENT
- Expression équivalente à celle-ci: muto a mene modi. Vous pouvez la demander aux femmes (plus âgées peut-être), sinon allez dans la Bible duala, Bebotedi 18 :11. / la fourmi rouge.<o:p></o:p>
- Se terra sous quelque chose / ce qui doit bien se passer (comme dans le souhait : que ce voyage se passe bien pour toi).<o:p></o:p>
- Combattre, lutter, concourir / planter ou semer quelque chose avec un outil, ou encore danser pour quelquun ou avec quelquun / démailler les poissons du filet, mais aussi jalouser quelquun<o:p></o:p>
- case 4 :1 Lettres que lon utilise pour remplacer le n pointé (ṅ) ou le ŋ quand on ne peut faire lun ou lautre de ces deux caractères / case 4 :4 répandre une nouvelle, un avis, une proclamation<o:p></o:p>
- rire de quelqun, se moquer de quelquun (ce verbe a maintenant une forme simplifiée) / case 5 :8 se réveiller.<o:p></o:p>
- se rassasier de choses ou subir une grande quantité de choses à cause de quelquun / le bec, le dard, laiguillon / refuser, retenir intentionellement.<o:p></o:p>
- case 7 :1 plaider son droit devant le tribunal / case 7 :5 la noix ou le cadeau que lon donne pour accueillir quelquun.<o:p></o:p>
- la traverse de la charpente du toit faite avec des nervures de palmes / lagacement des dents (ce mot peut sécrire avec 3 ou 4 lettres) / éviter, sabstenir, refuser (parce quinterdit) [ce verbe peut sécrire avec 2 ou 3 lettres]. / son enfant.<o:p></o:p>
- Enlève la nappe de la table / cette maison.<o:p></o:p>
- case 10 :2 donc, comme dans : essayez donc! / partager, séparer / case 10 :7 inscrire N / un petit homme.<o:p></o:p>
- le paresseux, laï / case 11 :5 exprime un sautillement, comme celui de la pirogue à cause des vagues : myolo mi mawema nde o bemune ba tube ná ( ). / acheta à quelquun, acheta avec quelque chose. <o:p></o:p>
- case 12 :4 frétiller (comme le poisson) / case 12 :10 Oui / Essayez donc !<o:p></o:p>
- préfixe placé devant le verbe au présent / au-dessus / plume.<o:p></o:p>
VERTICALEMENT
- blamer, réprimander, reprocher / case 5 :1 négliger, laisser aller, décourager, rendre délabré / dix.<o:p></o:p>
- les douleurs dans la poitrine.<o:p></o:p>
- dépasser quelquun en quelque chose (comme en sagesse ou dans une habileté) / traverser, franchir.<o:p></o:p>
- il parla à côté de la question.<o:p></o:p>
- acquiescer, consentir, répondre positivement à quelquun / vomir / bien, bon.<o:p></o:p>
- entendre, sentir / les villages / le jeune palmier, ( ) a lende.<o:p></o:p>
- case 2 :7 manger chez quelquun (il y a faute ici : E doit devenir E dans le mot cherché verticalement) / sétonna / le vin.<o:p></o:p>
- case 4 :8 sémietter, comme le taro (sécrit avec l ou d) / sy bien connaître dans quelque chose, connaître à fond, être versé dans quelque chose (on écrira le verbe au passé simple).<o:p></o:p>
- bégaya, bredouilla / rompre (le mariage).<o:p></o:p>
- une seule parole / exprime la courte taille, nu moto e isungu ná ( ). / case 9 :10 peler ou éplucher avec un outil.<o:p></o:p>
- exprimer un sentiment par un jeu de mime, ( ) boso, ( ) mbombo, ( ) ńolo. / être mutilé, estropié, infirme / monter, augmenter (comme les prix).<o:p></o:p>
- une touterelle, ido ( ) / case 5 :12 Dans Jeki la Njambe, cest consulter les amulettes.<o:p></o:p>
- la brûlure destomac / case 9 :13 refuser à quelquun quelque chose.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
- case 2 :7 manger chez quelquun (il y a faute ici : E doit devenir E dans le mot cherché verticalement) / sétonna / le vin.<o:p></o:p>
- case 4 :8 sémietter, comme le taro (sécrit svec l ou d) / sy bien connaître dans quelque chose, connaître à fond, être versé dans quelque chose (on écrira le verbe au passé simple).<o:p></o:p>
- bégaya, bredouilla / rompre (le mariage).<o:p></o:p>
- une seule parole / exprime la courte taille, nu moto e isungu ná ( ). / case 9 :10 peler ou éplucher avec un outil.<o:p></o:p>
- exprimer un sentiment par un jeu de mime, ( ) boso, ( ) mbombo, ( ) ńolo. / être mutilé, estropié, infirme / monter, augmenter (comme les prix).<o:p></o:p>
- une touterelle, ido ( ) / case 5 :12 Dans Jeki la Njambe, cest consulter les amulettes.<o:p></o:p>
- la brûlure destomac / case 9 :13 refuser à quelquun quelque chose.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 7 SOLUTION Mots croisés en duala
Note : Un trait noir épais dune cellule indique une frontière pour le mot. DAUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) DUNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA], ETC.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
¢<o:p></o:p>
J
A
W
A
S
E
¢
K
E
D
I
¢
2
S
O
K
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
D
I
I
W
E
W
E
3
A
N
A
S
A
N
E
¢
K
O<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
4
N
G
N<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
G
A
D
I
K
A
L
O
5
Y<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
L
E
A
¢
U
M
W
E
C
N
6
U<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
M
U
S
E
I
M
A
J<o:p></o:p>
7
K
A
K
N
D
I
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
8
I
B
A
B
O
N
I
A
I
Y<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
9
S
U
M
W
A
D
I
B
A
T<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
10
E<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
A
B
I
N
I
B
A
N
G
A
11
D<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
M
W
E
W
E
A
N
D
A
N
12
O
¢
E
B
A
S
A
D
¢
E<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
13
M
A
¢
O
M
O
Ń
I
E
S
A
O
¢
Nseke
<o:p> </o:p>
Grille 7 SOLUTION Mots croisés en duala
Note : Un trait noir épais dune cellule indique une frontière pour le mot. DAUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) DUNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA], ETC.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
¢<o:p></o:p>
J
A
W
A
S
E
¢
K
E
D
I
¢
2
S
O
K
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
D
I
I
W
E
W
E
3
A
N
A
S
A
N
E
¢
K
O<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
4
N
G
N<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
G
A
D
I
K
A
L
O
5
Y<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
L
E
A
¢
U
M
W
E
C
N
6
U<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
¢<o:p></o:p>
M
U
S
E
I
M
A
J<o:p></o:p>
7
K
A
K
N
D
I
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
8
I
B
A
B
O
N
I
A
I
Y<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
9
S
U
M
W
A
D
I
B
A
T<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
10
E<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
A
B
I
N
I
B
A
N
G
A
11
D<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
M
W
E
W
E
A
N
D
A
N
12
O
¢
E
B
A
S
A
D
¢
E<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
13
M
A
¢
O
M
O
Ń
I
E
S
A
O
¢
Nseke
<o:p> </o:p>
Grille 8 Mots croisés duala<o:p></o:p>
Note : Un trait noir épais dune cellule indique une frontière pour le mot. DAUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) DUNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA], ETC.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
1<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
7<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
10<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
13<o:p></o:p>
1<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
2<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
3<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
4<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
5<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
6<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
7<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
8<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
9<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
10<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
11<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
12<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
13<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Nseke<o:p></o:p>
HORIZONTALEMENT<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
- la férocité / la lune<o:p></o:p>
- éviter quelque chose, sécarter de quelque chose / cet enfant / jouer avec quelquun.<o:p></o:p>
- le calendrier / il traduisit le livre.<o:p></o:p>
- rabaisser, mépriser, minimiser / Va-t-en !<o:p></o:p>
- la beauté / il est béni / être.<o:p></o:p>
- se séparer, se désunir / le vin de palme extrait de palmiers abattus.<o:p></o:p>
- selon / abréviation en duala pour comment / pour inviter à la patience.<o:p></o:p>
- case 8 :2 plaider une affaire / les mouches / il est parti au travail.<o:p></o:p>
- un grand banquet damis / ce qui arrive à quelquun par surprise, comme un malheur, une responsabilité / beaucoup (selon la graphie particulière de certaines personnes) / a kwese deme (synonyme).<o:p></o:p>
- les pleurs / sinformer, senquérir, enquêter.<o:p></o:p>
- interjection pour faire appel à lattention / son enfant / case 11 :9 je suis / les 3 premières lettres en duala du mot litre.<o:p></o:p>
- déféquer sur / diminutif de moto (homme) / case 12 :10 enleva avec force, souleva avec force.<o:p></o:p>
- case 13 :4 le soleil couchant : ( ) a buńa / quatre kilogrammes<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
VERTICALEMENT<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
- la retenue de salaire / case 11 :1 prendre feu, flamber.<o:p></o:p>
- interroger, questionner / frapper dans leau avec les mains.<o:p></o:p>
- Chasser quelquun de sa maison, sen séparer / souvrir, éclore (comme les bourgeons).<o:p></o:p>
- pronom interrogatif de lieu, abréviation duala du mot où / la jeune fille / abréviation duala de ońolanje / interjection qui exprime la douleur.<o:p></o:p>
- a fri la nourriture / extraire le vin de palme.<o:p></o:p>
- les cheveux blancs / dimanche / la descendance.<o:p></o:p>
- case 6 :7 lextrémité visible de la mer, lhorizon : ( ) la munja<o:p></o:p>
- jadis, autrefois, dans les temps anciens.<o:p></o:p>
- case 2 :9 avoir les cheveux en désordre; mais aussi être plié, courbé / celui qui se sert avant que la nourriture soit sur la table; mais aussi celui qui veille très attentivement à ce que personne ne prenne ce qui lui revient.<o:p></o:p>
- les tribus, les peuples / me souhaita du malheur ; mais aussi me châtra mon bouc.<o:p></o:p>
- case 2 :11 sentir mauvais (au passé) / suivit partout, comme dans : lenfant suivit sa mère partout.<o:p></o:p>
- senfuir brusquement / éternuer. <o:p></o:p>
- case 3 :13 adorer / les amis (du même groupe dâge) / case 11 :13 loreille.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 8 SOLUTION Mots croisés en duala<o:p></o:p>
Note : Un trait noir épais dune cellule indique une frontière pour le mot. DAUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) DUNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA], ETC.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
1<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
7<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
10<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
13<o:p></o:p>
1<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
Ń<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
O<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
3<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
N<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
6<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
7<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
P<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
A<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
J<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
P<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
10<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
D<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
Ń<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
13<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
Nseke
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 9 Mots croisés duala
Note : Un trait noir épais dune cellule indique une frontière pour le mot. DAUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) DUNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA].<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
1<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
7<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
10<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
13<o:p></o:p>
1<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
2<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
3<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
4<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
5<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
6<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
7<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
8<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
9<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
10<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
11<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
12<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
13<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Nseke<o:p></o:p>
HORIZONTALEMENT<o:p></o:p>
- être fatigué, être las / pierres à aiguiser / la cuiller.<o:p></o:p>
- Aller / la paume de la main.<o:p></o:p>
- Livres / ruban.<o:p></o:p>
- case 4 :2 glisser / linstigation, la provocation / le tatouage.<o:p></o:p>
- la colline / la grande dorade; ou au figuré : important; nu moto a kwedi ( ).<o:p></o:p>
- le creux, lenfoncement; se dit aussi pour une assiette creuse / case 6 :7 la manière, la façon, comme / la barrière; mais aussi mot équivalent de mundi chez les Bakosi.<o:p></o:p>
- cet oiseau-là / extraire, déraciner des bananiers-plantain.<o:p></o:p>
- la flaque deau / case 8 :7 maudire, injurier, insulter / le mètre.<o:p></o:p>
- la précision, la netteté / égrener, détacher, enlever facilement / dessins, modèles.<o:p></o:p>
- case 10 :3 pagayer avec des petits coups rapides / piquer, percer.<o:p></o:p>
- case 11 :2 la saison sèche / étage, maison à étages / refuser.<o:p></o:p>
- accepter, consentir / la fibre du tronc du bananier / faire écailler (le poisson).<o:p></o:p>
- laver avec quelque chose / abréviation de ombwa te / case 13 :12 converser familièrement le soir après le repas, réunis pour parler ensemble. <o:p></o:p>
VERTICALEMENT<o:p></o:p>
- donner quelque chose à quelquun pour lui faire plaisir et le consoler / les vagabondages.<o:p></o:p>
- être rouge, être mûr / déborder, inonder / pêcher au panier (comme des crevettes).<o:p></o:p>
- Plaider / bossus / le tremblement des muscles, le tic, le tressaillement / combattit, lutta.<o:p></o:p>
- essayer de ranimer quelquun / petits, courts, pas hauts sur pattes / abréviation de neni.<o:p></o:p>
- Jai corrigé cinq erreurs / écailler avec un outil.<o:p></o:p>
- case 2 :6 une grande peine / case 11 :6 le feu est éteint.<o:p></o:p>
- case 4 :7 lier, attacher dune façon lâche, peu serrée.<o:p></o:p>
- la remise sur dette, le pardon / surpasser quelquun, vaincre.<o:p></o:p>
- Trois mots traduisent le mot brique : briki, eliki, ediki; choisir celui qui convient ici / case 7 :9 venir de / ce qui fait avaler.<o:p></o:p>
- nettoya avec un tampon; ou encore : ramassa avec la paume de la main / exprime quon tremble de froid : ngo e souse mba ( ); cest aussi une danse des femmes.<o:p></o:p>
- case 2 :11 regarder tout droit au loin .<o:p></o:p>
- le pied de léléphant ou de lhippopotame / case 7 :12 éjacula / fit semblant de faire quelque chose, faire comme si ; simula.<o:p></o:p>
- laver / puiser / dors bien.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 9 SOLUTION Mots croisés en duala
Note : Un trait noir épais dune cellule indique une frontière pour le mot. DAUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) DUNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA].<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
1<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
7<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
10<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
13<o:p></o:p>
1<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
M<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
L<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
P<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
P<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
Ŋ<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
7<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
N<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
Ń<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
10<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
A<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
N<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
G<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
I<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
A<o:p></o:p>
Ń<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
13<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
O<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
Nseke<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 10 Mots croisés duala
Note : Un trait noir épais dune cellule indique une frontière pour le mot. DAUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) DUNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA].<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
1<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
7<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
10<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
13<o:p></o:p>
1<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
2<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
3<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
4<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
5<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
6<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
7<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
8<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
9<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
10<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
11<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
12<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
13<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Nseke<o:p></o:p>
HORIZONTALEMENT<o:p></o:p>
- le poignard / se disperser, se séparer.<o:p></o:p>
- Ńai a pai ye nde inei : mbaka, edute, jasa nesoku. Ici choisissez la manière de pagayer avec de petits coups de pagaie très rapides / la brosse à dent qui était faite avec le bois de rotin / ces noms-là.<o:p></o:p>
- abréviation de esa a mboa / le touraco.<o:p></o:p>
- la senne à grande mailles munie de bâtons à ses extrémités pour la capture des gros poissons / la manière de pagayer rapidement (voir question 2 ci-dessus) / une jeune fille, ou une femme originaire de <o:p></o:p>
- il est évident que ; ou encore : Rappeler quelque chose, comme dans : cette affaire daujourdhui rappelle celle dhier. On mettra le verbe au passé. / Presser, écraser; mais aussi adverbe pour exprimer ainsi / manger / hurler, rugir.<o:p></o:p>
- tailler DES palmiers-raphia pour en extraire le vin de palme / abréviation de ebondo (abri près du rivage où on va boire).<o:p></o:p>
- tailler les cheveux, coiffer / case 7 :6 lordre, lordonnance, la prescription.<o:p></o:p>
- manière de pagayer en donnant des coups de pagaie lents, mais forts et réguliers (voir question 2 ci-dessus) / case 8 :7 lodeur de lhomme, lodeur de sa transpiration / faire tomber quelque chose des mains de quelquun parce quon a frappé ses mains.<o:p></o:p>
- fondre, se liquéfier / laction darracher quelque chose.<o:p></o:p>
- être dur, lourd, difficile, être sévère, grave, sérieux (verbe au passé) / case 10 :6 lépaule / converser familièrement le soir après le repas, avec les siens ou avec ses amis.<o:p></o:p>
- année / abréviation de : na yekei / pronom sujet je / être béni, être prospère.<o:p></o:p>
- faire savoir, annoncer, informer, communiquer / être insulté, injurié, maudit / comment.<o:p></o:p>
- pleurer / être rendu petit, rapetissé, amoindri, méprisé / fit semblant de faire quelque chose, fit comme si , menaça de <o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
VERTICALEMENT<o:p></o:p>
- SALUTATION TRADITIONNELLE DUALA ET SA RÉPONSE.<o:p></o:p>
- la hauteur / abréviation de ndabo a mbia.<o:p></o:p>
- hardi, vif / ses épaules sont fortes et musclées; ou encore une espèce digname petite et courbée.<o:p></o:p>
- se lever, se soulever / un arbre de la forêt : cest nje en duala et nze en bakoko ! / confier quelque chose à quelquun, remettre en mains propres (ce verbe a deux graphies possibles)<o:p></o:p>
- des dos courbés / tourner, changer, se repentir.<o:p></o:p>
- instrument quelconque pour peler ou éplucher / la biche / lava.<o:p></o:p>
- distribuer les bebanga o makute o loko la ngeka / vrai et clair comme le jour / le tronc, la tige.<o:p></o:p>
- notre maison / franchir, traverser, sauter par-dessus / être négligent, désordonné, inexact / dépecer, découper.<o:p></o:p>
- des abcès, des adénites / piquer avec quelque chose, se piquer mutuellement.<o:p></o:p>
- case 2 :10 vocatif pour interpeler son frère de même père / se protéger avec quelque chose.<o:p></o:p>
- se coucher / il est rassasié / sétouffer, sétrangler en buvant / faire semblant de faire quelque chose, faire comme si <o:p></o:p>
- case 2 :12 instrument de musique, genre accordéon, harmonica / tôt ou tard. <o:p></o:p>
- case 3 :13 avec / rôder, se traîner, vagabonder / case 11 :13 exprime le bruit dun coup donné par surprise pour faire peur plutôt que pour faire mal.<o:p></o:p>
PS. La quatrième manière de pagayer, non définie dans cette grille, est MBAKA. Cest la manière douce : ba mamwasa mbaka na pai. <o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 10 SOLUTION Mots croisés en duala
Note : Un trait noir épais dune cellule indique une frontière pour le mot. DAUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) DUNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA].<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
1<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
7<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
10<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
13<o:p></o:p>
1<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
J<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
C<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
2<o:p></o:p>
J<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
J<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
7<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
Ŋ<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
P<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
Ń<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
10<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
T<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
13<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Y<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
Nseke<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 11 Mots croisés duala
Note : Un trait noir épais dune cellule indique une frontière pour le mot. DAUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) DUNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA].<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
1<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
7<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
10<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
13<o:p></o:p>
14<o:p></o:p>
15<o:p></o:p>
1<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
2<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
3<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
4<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
5<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
6<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
7<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
8<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
9<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
10<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
11<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
12<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
13<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
14<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
15<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Nseke<o:p></o:p>
HORIZONTALEMENT
- la folie, la démence / gagner un procès, être acquitté / conversa familièrement le soir.<o:p></o:p>
- la porte, le portail / 1000 francs cfa / suivi de bwambo ce verbe signifie : commencer à parler brusquement avec colère.<o:p></o:p>
- reconnaître, se reconnaître, se considérer comme / le désert / le repas, le festin, le banquet.<o:p></o:p>
- un chapeau contre la pluie, un protège-pluie (qui nest pas le mbuledi ni le nombuledi) / le plat traditionel duala qui porte le nom des feuilles quon y met (+crevettes, arachides, oignons, ail, bouillon, huile de palme, sel, poivre, piment) / manger chez quelquun ou manger de quelque chose.<o:p></o:p>
- un court bâton / case 5 :8 le bord du toit (cest un pluriel en duala) / je sais cela.<o:p></o:p>
- ce qui sert à manger, la vaisselle / ma propre mère ou, affectivement, toute femme âgée / les jours.<o:p></o:p>
- le rapprochement, la jointure (comme celle des planches) / Dieu / il a versé la dot.<o:p></o:p>
- être répandu, être accumulé, être entassé / la boîte / des pleurs continuels ! <o:p></o:p>
- conserver le poisson avec du sel / piquer, percer.<o:p></o:p>
- rendre malade / maison, case / faire frotter, nettoyer.<o:p></o:p>
- il est parti chez lui / sucer (le mot a 2 graphies possibles) / jouer au football.<o:p></o:p>
- la longue robe / se reposer, le congé / radical de ladjectif petit / aussi.<o:p></o:p>
- être gouverné, être administré, être dominé, recevoir un ordre / la tôle / il poussa quelquun contre moi.<o:p></o:p>
- vers la droite, vers la gauche / comment / la pâte faite avec la farine / piétiner, fouler aux pieds.<o:p></o:p>
- élever la voix / être mutilé, estropié, infirme / il vit (a vu).<o:p></o:p>
VERTICALEMENT<o:p></o:p>
- cri de ralliement de la classe dâge ngada mwemba de 1884-1886 : Quest-ce qui rend les Blancs forts ? Traduire cette question. [la réponse quon devait donner à ce cri se trouve en 15 ci-dessous].<o:p></o:p>
- cet enfant sest affaiblit par cette longue maladie / parce que.<o:p></o:p>
- derrière, après / nos travaux / vaincre (à la lutte) avec ou par quelque chose (comme par la ruse).<o:p></o:p>
- sétonner / enama a 2 pluriels : benama et Donnez le second. / être répandu ou versé par terre.<o:p></o:p>
- conjonction duala qui traduit lexpression : nest-ce pas ainsi que, cest ainsi que, cest donc que / se railler mutuellement / létranger, lhôte, le visiteur.<o:p></o:p>
- faire un effort, faire quelque chose sérieusement (ce verbe a 2 graphies possibles) / regarder attentivement, admirer quelque chose / il mesura son terrain / il transgressa la loi.<o:p></o:p>
- il me souhaita du malheur / suffixe ajouté au verbe duala pour marquer que le complément précède le verbe / le frère ou la sur (ou le consanguin quil est interdit dépouser).<o:p></o:p>
- la parenté par mariage (beaux-parents, beaux-frères, etc), sinon cest la limite ou la frontière / il mignora, il mavala presque ! / rompre, casser, briser / se vanter, se glorifier.<o:p></o:p>
- être rassasié / se répandre, sétendre / case 9 :9 abréviation de ombwa te / être sûr, être certain, comme dans : dune façon certaine.<o:p></o:p>
- le roi / attacher quelque chose très fort, comme dans : fixer lhameçon à la ligne / faire laver / le cri du nouveau-né : muna a yabe te a mate misea ná Ŋē ! Déjà oublié ?<o:p></o:p>
- case 3 :11 liane élastique, fronde, élastique / le vin.<o:p></o:p>
- la gloutonnerie, la voracté, lintempérance / simplement oui / blâmer, réprimander / arriver subitement avec force (comme leau qui arrive à grands flots lors dinondation).<o:p></o:p>
- Tousser, mais aussi se détacher / la tante maternelle / toi et moi nous allons au marché : le premier mot que nous prononçons alors. <o:p></o:p>
- éviter, sabstenir, refuser / case 5 :14 les amis de la même classe dâge / case 10 :14 mouiller quelque chose.<o:p></o:p>
- le fusil (cest la réponse au cri de ralliement de la classe dâge ngada mwemba) / sinterroger lun lautre / le ciel.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
Grille 11 SOLUTION Mots croisés en duala
Note : Un trait noir épais dune cellule indique une frontière pour le mot. DAUTRE PART, POUR SIMPLIFIER, ON ÉCRIRA SANS SÉPARATION DEUX MOTS (OU PLUS) DUNE EXPRESSION DONNÉE, COMME DOMA DINDE [DOMADINDE]; DIBUDU LA WEA [DIBUDULAWEA].<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
1<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
7<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
10<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
13<o:p></o:p>
14<o:p></o:p>
15<o:p></o:p>
1<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
J<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
2<o:p></o:p>
J<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
G<o:p></o:p>
3<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
Ŋ<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
4<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
D<o:p></o:p>
5<o:p></o:p>
P<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
6<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
I<o:p></o:p>
Ń<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
Ń<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
7<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
Ń<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
8<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
9<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
Ń<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
D<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
N<o:p></o:p>
10<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
S<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
11<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
12<o:p></o:p>
K<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
W<o:p></o:p>
U<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
P<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
13<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
B<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
Ń<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
14<o:p></o:p>
L<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
N<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
Ŋ<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
S<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
15<o:p></o:p>
A<o:p></o:p>
S<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
D<o:p></o:p>
O<o:p></o:p>
I<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
E<o:p></o:p>
M<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
Y<o:p></o:p>
E<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
E<o:p></o:p>
Ń<o:p></o:p>
Nseke
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
<o:p> </o:p>
-
Commentaires
1AUBINOSamedi 15 Août 2009 à 03:05This is a good stuffffffffffff !!!!!!!!!!Répondre
Ajouter un commentaire