• Association Bele na Same

    <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> </o:p>

    Adresse : 4 place de la sapinière 94470 Boissy Saint Léger

    compte déjà environ 70 membres

    Tel :  01.00.00.00.00

    Mail : .........@.......<o:p></o:p>

    Objectifs : association de solidarité et d'entraide Bèlè na Samè

    Site : http://duala.oldiblog.com/?page=lastarticle&id=1021366


    votre commentaire
  • Male - Male <O:P>

    <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p> </o:p>

    Adresse : S/c M........... 42 rue Paul BERT  93370 Montfermeil

    Tel : 01.00.00.00.00<o:p></o:p>

    Mail : ................@.....<o:p></o:p>

    Objectifs : Association de solidarité et d'entraide.

    Site : ..................com<o:p></o:p>


    votre commentaire
  •  Contes en Français et en Allemand

    * Ebambu'a mongo *

     

    Contes de chez nous en d'autres langues, ainsi que quelques contes de Perrault.

    <?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>

     <o:p></o:p>

    En Français : na bwambo bwa Frensi<o:p></o:p>

     <o:p></o:p>

    • Jèki la Njambè, l'enfant extraordinaire
    • Jèki coupe l'arbre à pirogue
    • Njambè envoie Jèki capturer le crocodile
    • Jèki conquiert l'harmonium de Kulani
    • WUDU tortue et NGOA  porc
    • Kulucongo 
    • Le cheval et l'âne
    • Les chèvres obstinées
    • Le vilain petit canard
    • trois petits chiots
    • Le petit chaperon rouge

     

    En Allemand : na bwambo bwa Jaman<o:p></o:p>

     <o:p></o:p>

    <o:p></o:p>

    • Myango ma Tuba Mbangè  : Bibliographie des contes de Tuba Mbanguè, Héros mythique. <o:p></o:p>

    <o:p></o:p>

    •  Wie Tuba Mbange geboren wurde und schon als Säugling seiner Mutter Fleisch heimbrachte.<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>

    •  Wie man Tuba Mbange beim Pfaumenstehlen erschoß und er wieder lebendig wurde.<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>

    •  Wie Tuba Mbange in die Himmelsstadt ging und dort getötet wurde.<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>

    •  Die Frau aus der Mpondofrucht<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>

    •  Vom Topf, der auf dem Kopf festsitzt.<o:p></o:p>

    <o:p></o:p>

    •  Der Mann, die Frau und der Edimo.

    votre commentaire
  • Mbemb'a mot'a SAWA

     

     

    xX-Coeur brisé-Xx

     

    " target=_new>

     

    Na i pandi tô moto dina<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /><o:p></o:p>

    Na si belè tô moto dina<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    keka tè ja epèñè<o:p></o:p>

    W’ombwe wèni o enô o wala<o:p></o:p>

    Banè be jangwa buka oa e<o:p></o:p>

    Mbembe ninè ña pon oa bèbè<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    O soti oa mènè muni disô<o:p></o:p>

    Oñola si bènè la kôdi

    A muna tetè

    Ba timbi niyè oa môngô

    Son'a ponda, k'o si bèni pè ebolo

    Tô bejedi o din tumba

    E m'ala pôn bè oa bobe

    A somsom'a muna madiba

     

    Tô bana be na o enô o ya e

    Ba si mèndè wuta midumbu

    O ma kanè sô tè e, tô loko e !

     

    Na muni mpeta môngô ma dibiè

    O'a bwa nde nèni e ?

    Na din dutea lôngô la isungu

    Ye pôn oa bobe

    O m'ala bè o bôlônè dimbabè lôngô le oa tik'a sango

     

    Iyo, oa bwa nde nè e ? Iyo oa ja pè wè e ? Ate!

    Na sengi na e, ye pôn oa bobe, a mot'a Sawa

     

    O a bôlè jandisè tet'eyungu, son'a miñangadu

    O nôngi môni ntikè buka edube

    O'a bwa nèni e ?

    O ma sukanè nde wala ja matanda

    Ye pôn oa ndedi e

     

    Iyo o'a bwa nèni e ?

    O'a ja pè wè e ? Ate !

    Na muni mudi môngô mwa bobe

    E nanga oa ndedi a muna Sawa

     

    O yabanè yoma ebol'a itaba

    O'a bwa nèni e ?

    O'a janè mô wè e ? Iyo e !

    Ayo mba e ! Oh ! A te!

     

    O alo pè saka ebol'a lemba

    Kè oa mènè o titi pè ndongo

    Iyo, mweña moto a busi tè tumba

    O ma wasa nde mitèlè mô

     

    A muna Tetè oh, we wè e ?

    O ma yenganè nde ebol'a misôsi

    Ka lôngô lambo la boso

     

    Iyo wa bwa nè e ?

    O'a ja pè wè e Ate !

    Na sengi na e

    Ye pôn oa bobe a mot'a Sawa.

     

     

    Dipa dipa dipa ; Ye yom'a moto

    A ma bôlè kô muka; Nje pè sô dia mô

    A titi pè mot'a sawa ; Aa nde mot'a ndôki

     

    Mudimô mwa Immanuel Eboa Lotin


    Nu ña diwanje, a titi dongo lasu, nika mènè pè na :

     

    - nu ma sakè mpungu

    - nu nu ma pulisè misinga teten'a bonañango

    - nu nu ma wekè myano o samwbèlè mboa 

    - nu ña itaba na ña misosi

    - nu ikon e ma yuwèlè no o mangea ma bila

    - nu nu ma posè mundenge mwa basingedi

    - nu nu si ma bwè muñèngè o jènè bato babu bwam

    - nu nu ma bolanè sango na ngolowakè esibè jongèlè kièlè

     

    Ebanja moto nu timbisè mo mènè ka Yuda, su lao la bè pè nde ka la Yuda,  nde Loba a yuwèlè tè nde mo o ngea bwam.

     

     

    Masoma na :

    - bèsè ba manè o busisè mboa dina la bwam,

    - bèsè ba ma bolè ebol'a bwam o jabwèlè matumba masu,

    - ba ba bèn kod'a mboa, ndolo na musango, 

    - bongwanedi ba mulema na mudi,

    - ba bena ba tondi bonañango ka nèni ba tondino babo mènè,

    - ba bena ba bèn kod'a mboa,

    - ba ba m'ananè bapungwedi

     

    Ba sangi milema, madoi mañu ma mèndè sengabè, ebol'añu ña bwam e mèndè jembabè, bobe bo si petanè bwam ngiña to buña.

     

    Titimbè nde e ma wanè tombwanè. Loba a namsè mboa. 

     


    votre commentaire
  • Bwajumba<o:p></o:p>

    <o:p> </o:p>

    Wuma baiyo ba mipeno mitumba<o:p></o:p>

    Di ma senga mwambi na benumba<o:p></o:p>

    Bato ba ma dangwa so na kumba<o:p></o:p>

    O mabum pe milema mi mumba<o:p></o:p>

    Muñenge mwa din tik'a tumba

    Ñena ni boti dina la Bwajumba


    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires